UNODC is coordinating with the Central American Integration System (SICA) on the presentation of the 2008 report. | UN | 13- ويعكف المكتب على التنسيق مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن تقديم تقرير عام 2008. |
For tThe member countries of SICA and Mexico, believe that security is and has been an essential factor in the development of peoples and the international community. | UN | يعتقد أعضاء منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك أن الأمن كان ولا يزال عاملا أساسيا لتنمية الشعوب والمجتمع الدولي. |
SICA members and Mexico know that the arms trade has a devastating effect on our societies. | UN | ويدرك أعضاء منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك أن الاتجار بالأسلحة له أثر مدمر على مجتمعاتنا. |
The Statistical Commission of the Central American Integration System (SICA) | UN | لجنة أمريكا الوسطى للإحصاءات التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى |
The Friends of Vittorio De SICA Association presents | Open Subtitles | رابطة أصدقاء فيتوريو دي سيكا تُقدّم? : ? |
Its assigned jurisdiction excluded any other court and, in addition to disputes between States, it heard cases between natural or legal persons resident in the region and Governments or organs of SICA. | UN | ويستبعد اختصاصها اختصاص أي محكمة أخرى؛ وهي تنظر باﻹضافة الى المنازعات بين الدول، في القضايا بين اﻷشخاص الطبيعيين أو القانونيين المقيمين في المنطقة، والحكومات أو اﻷجهزة التابعة للمنظومة. |
The strategy put forward by SICA focuses on reducing environmental, economic and social vulnerabilities and on deepening the Central American integration process. | UN | وتتركز الاستراتيجية التي قدمتها منظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى على اﻹقلال من جوانب الهشاشة البيئية والاقتصادية والاجتماعية وتعميق عملية التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى. |
Hence, the members of SICA and Mexico reaffirm their full support for the Programme's implementation. | UN | وبالتالي، يعيد أعضاء منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك تأكيد كامل دعمهم لتنفيذ البرنامج. |
The States members of SICA and Mexico welcome the decision to hold a biennial meeting of States in 2008 to consider implementation of the Programme at the national, regional and world levels. | UN | وترحب الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك بالقرار المتعلق بعقد الدول لاجتماع كل سنتين عام 2008، من أجل النظر في تنفيذ البرنامج على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية. |
Twenty-Seventh Ordinary Meeting of Heads of State and Government of the countries members of the Central American Integration System (SICA) | UN | الاجتماع العادي السابع والعشرون لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى |
An important aspect of the consolidation of peace in the region has been the regional integration process facilitated by the Central American Integration System (SICA). | UN | وثمة جانب مهم لتوطيد السلام في المنطقة هو عملية التكامل الإقليمي التي سهلتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
Today, one of our fellow CARICOM Member States, Belize, participates as a member of SICA. | UN | ويشارك اليوم أحد زملائنا من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، وهو بليز، بصفته عضوا في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
The SICA member States are aware of these challenges. | UN | وتدرك الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى هذه التحديات. |
San Salvador: Central American Integration System (SICA) States | UN | سان سلفادور: منظومة التكامل لأمريكا الوسطى |
Competent State agencies, the Security Commission and the General Secretariat of SICA. | UN | الأجهزة الحكومية المختصة ولجنة الأمن والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
Those SICA institutions which deal primarily with social issues shall work directly with the social integration subsystem. | UN | تعمل مؤسسات اﻟ " سيكا " ، التي تعالج بصورة رئيسية المسائل الاجتماعية عملا مباشرا مع المنظومة الفرعية للتكامل الاجتماعي. |
6. Instruct the General Secretariat of SICA (SG-SICA), in coordination with the specialized bodies of SICA, to continue its close monitoring of the effects of the main crises affecting the region and develop the necessary regional proposals for dealing with them; submit a progress report thereon to the forthcoming Ordinary Summit of SICA. | UN | 6 - دعوة الأمانة العامة للمنظومة إلى أن تواصل عن كثب، بالتنسيق مع المؤسسات المتخصصة للمنظومة، متابعة آثار الأزمات الرئيسية التي تشهدها المنطقة، وصياغة ما يلزم من مقترحات إقليمية لمواجهة هذه الأزمات، وأن تقدم تقريرا عما يُحرز من تقدم في هذا المجال إلى القمة العادية التالية للمنظومة. |
It is for those reasons that the Governments of the Central American Integration System (SICA) and the Dominican Republic have launched national AIDS programmes, some of which have been reviewed this year. | UN | ولتلك الأسباب، بدأت حكومات منظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية بتنفيذ برامج وطنية تتعلق بالإيدز، بعضها نقح هذا العام. |
ITS INTERNATIONAL RECOGNITION SICA enjoys international recognition. | UN | تتمتع منظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى باعتراف دولي. |
We exhort the States and organizations involved to cooperate effectively so that SICA promotes and strengthens the subregional integration of Central America and achieves its basic aim. | UN | ونحن نحث الدول والمنظمات المعنية على التعاون الفعال حتى يستطيع " نظام التكامل في أمريكا الوسطى " أن يعزز ويقوي تكامل أمريكا الوسطى على الصعيد دون الاقليمي، وأن يحقق هدفه اﻷساسي. |
Additionally, formal requests were also submitted to the Committee by two regional organizations, the Caribbean Community (CARICOM) and the Central American Integration System (SICA). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت أيضا طلبات رسمية إلى اللجنة من منظمتين إقليميتين، وهما الجماعة الكاريبية ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
Central American Integration System (SICA) | UN | منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى |
The Central American countries and the Central American Integration System -- SICA -- are working well. | UN | إن بلدان أمريكا الوسطى ونظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل تعمل بشكل جيد. |
That they are parties to the Tegucigalpa Protocol of 13 December 1991, which created the Central American Integration System (hereinafter referred to as SICA) as a legal and institutional framework for the overall integration of Central America, and that, within that System, the social sector constitutes a subsystem for integration in the social area; | UN | أنها أطراف في بروتوكول تيغوسيغالبا المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي أنشأ منظومة تكامل أمريكا الوسطى التي يشار اليها فيما بعد باسم " سيكا " بوصفها إطارا قانونيا ومؤسسيا للتكامل الشامل في أمريكا الوسطى، وأن القطاع الاجتماعي يشكل، في إطار هذه المنظومة، منظومة فرعية للتكامل في المجال الاجتماعي، |
:: 2005 Central American Integration System (SICA) Code of Conduct on the Transfer of Arms, Ammunition, Explosives and Other Related Material; and | UN | :: مدونة السلوك لنظام التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى لعام 2005 المتعلقة بنقل الأسلحة والذخائر والمفرقعات والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
100. The Solomon Islands Christian Association (SICA) provides victim support and referral networks and in the past operated a vast rural network to provide support to victims of domestic violence and violence against women and children. | UN | 100 - وتقدم الجمعية المسيحية لجزر سليمان الدعم للضحايا وتتيح شبكات الإحالة، وأدارت في الماضي شبكة ريفية واسعة النطاق لتقديم الدعم لضحايا العنف العائلي والعنف ضد المرأة والطفل. |
There is a training manual on human trafficking developed by the Solomon Islands Christian Association (SICA). | UN | وأعدت الرابطة المسيحية لجزر سليمان دليل تدريب بشأن الاتجار بالبشر. |
On 12 March in Panama City, the XIX Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Cooperation was held between the member countries of the European Union and the Central American Integration System (SICA). | UN | وفي 12 آذار/مارس عقد المؤتمر الوزاري التاسع والعشرون المعني بالحوار السياسي والتعاون الاقتصادي للبلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومنظومة تكامل أمريكا الوسطى. |