Take your pets and your porcelain, Sidao... and return to the rice paddies. | Open Subtitles | خُذْ حيواناتكَ الأليفةَ وخزفكَ، سيداو. . وعدُ إلى حقولِ رز الارزَّ. |
Ask my subjects in Wuji if they've lived better under the Cricket Minister Jia Sidao, the corrupt pretender I saved them from. | Open Subtitles | اسأل رعاياي في"ووجي"إن كانت حياتهم أفضل تحت سلطة"وزير الجداجد","جيا سيداو", المتظاهر الفاسد الذي أنقذتهم منه. |
Sidao would not have imprisoned you, Great Khan. | Open Subtitles | ما كان "سيداو" ليسجنك أيها "الخان" العظيم. |
Men follow leaders. Sidao is half the man the Khan is. | Open Subtitles | الرجال يتبعون القادة و(سيداو) هو نصف الرجل الذي عليه الخان |
You have power yet to save your people, Sidao. | Open Subtitles | (لا تزال لديك السُلطة لإنقاذ شعبك يا (سيداو |
I trust I'll find you on the field, Jia Sidao. | Open Subtitles | أنا واثق من أنني سأجدك بالميدان (يا (جيا سيداو |
The Dynastic Council has chosen to dismiss you, Sidao. | Open Subtitles | لقد قرر مجلس العائلة إقالة سيداو |
When the sun sets tomorrow, so will Sidao's service. | Open Subtitles | عندما تغرب شمس الغد (كذلك ستغرب خدمة (سيداو |
Prince... we do not know if this is the tip of Sidao's sword. | Open Subtitles | ..يا أمير نحن لا نعرف إن كان طرف (هذا السيف لـ (سيداو |
Sidao lays the blame at our doorstep. His army prepares for battle. | Open Subtitles | سيداو) علّق اللوم على عتبة دارنا) وجيشه يستعد للمعركة |
We do not know if Sidao moved against my father. | Open Subtitles | (نحن لا نعلم إن كان (سيداو هو من فعل ذلك بأبي |
Jia Sidao took me into the palace... | Open Subtitles | جاي سيداو أَخذَني إلى القصرِ... |
Sidao offers this. | Open Subtitles | سيداو يَعْرضُ هذا. |
Peace is possible... and it begins, Jia Sidao... | Open Subtitles | السلام محتملُ... يَبْدأُ، جيا سيداو... |
Maybe you aren't as stupid as I thought, Sidao. | Open Subtitles | (ربما أنت لست غبياً مثلما كنت أعتقد يا (سيداو |
To defeat Kublai in the shadow of the Walled City would win Sidao great fame and save the Song dynasty. | Open Subtitles | لهزيمة (قوبلاي) في ظلال المدينة المُسوّرة سيُكسِب (سيداو) شُهرة كبيرة (ويُنقِذ سُلالة (سونج |
Does Sidao hide devilry behind the walls of Xiangyang? | Open Subtitles | وهل يُخفي (سيداو) شياطينه وراء جدران "شيانجيانج"؟ |
Jia Sidao sent me to Cambulac to find Mei Lin and charge her to assassinate the Mongol queen. | Open Subtitles | "جيا سيداو) أرسلني إلى "كامبولاك) لايجاد (مي لين) ودفعها لاغتيال الملكة المغولية |
You will go to Xiangyang and kill Chancellor Jia Sidao. | Open Subtitles | "أنت ستذهب إلى "شيانجيانج (وتقتُل المستشار (جيا سيداو |
If Jia Sidao falls and the wall with him, then the boy is beyond reproach. | Open Subtitles | إذا وقع (جيا سيداو)، والجدار معه فالصبي لا تشوبه شائبة |