"sierra leone and the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • سيراليون والمملكة المتحدة
        
    The recent efforts of Sierra Leone and the United Kingdom to hone further their proposal in that regard were encouraging. UN وأضاف أن الجهود التي بذلتها سيراليون والمملكة المتحدة مؤخرا لزيادة إحكام اقتراحهما في هذا الصدد جهود تبعث على الأمل.
    He welcomed the revised proposal by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service. UN ثم أعرب عن ترحيبه بالاقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بشأن إنشاء دائرة لمنع وتسوية المنازعات.
    21. With regard to the peaceful settlement of disputes, his delegation welcomed the draft resolution submitted by Sierra Leone and the United Kingdom. UN 21 - وفيما يتعلق بالتسوية السلمية للمنازعات، ذكر أن وفده يرحب بمشروع القرار المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة.
    Consideration of the revised proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on dispute prevention and settlement UN النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن منع نشوب المنازعات وتسويتها
    His delegation also welcomed the informal working paper submitted by Sierra Leone and the United Kingdom (A/55/33, para. 127). UN وأضاف أن وفده يرحب أيضا بورقة العمل غير الرسمية المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة A/55/33)، الفقرة 127).
    He noted with interest the Cuban proposal entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " and welcomed the conclusion of discussions on the proposals sponsored by the delegations of Sierra Leone and the United Kingdom. UN ولاحظ مع الاهتمام الاقتراح الكوبي المعنون " تعزيز دور المنظمة ودعم فعاليتها " كما رحّب باختتام المناقشات بشأن المقترحات التي تبناها وفدا سيراليون والمملكة المتحدة.
    It also welcomed the outcome of the Special Committee's consideration of the draft document on the principles for the prevention and peaceful settlement of disputes presented by Sierra Leone and the United Kingdom. The Russian Federation was opposed to abolishing the Trusteeship Council or changing its status. UN كما أعرب عن الترحيب بنتائج نظر اللجنة الخاصة في مشروع الوثيقة المتعلقة بمبادئ منع المنازعات وتسويتها سلمياً التي قدمتها سيراليون والمملكة المتحدة فيما أعرب عن معارضة الاتحاد السوفياتي لإلغاء مجلس الوصاية أو تغيير وضعه.
    48. The proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service outlined useful methodology and machinery for that purpose. UN 48 - وأشار إلى الاقتراح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بشأن إنشاء دائرة لمنع وتسوية المنازعات وقال إن هذا الاقتراح يعرض منهجية مفيدة وآلية يمكن استخدامها لهذا الغرض.
    He welcomed the draft resolution on prevention and peaceful settlement of disputes submitted by Sierra Leone and the United Kingdom as an example of the positive work the Committee could do in the area of the maintenance of international peace and security. UN ورحّب بمشروع القرار المتعلق بمنع نشوب المنازعات وتسويتها بالطرق السلمية المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بوصفه مثلاً على الأعمال الإيجابية التي يمكن أن تؤديها اللجنة في مجال حفظ السلم والأمن الدوليين.
    The revised version of the document on the establishment of a service for dispute prevention and settlement produced by Sierra Leone and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland contained interesting improvements; its practical implementation would, however, as several delegations had pointed out, give rise to considerable political and legal difficulties. UN وذكر أن النص المنقح للوثيقة المتعلقة بإنشاء دائرة لمنع نشوب المنازعات وتسويتها مبكرا والمقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تتضمن تحسينات هامة. على أنه أضاف أن تنفيذها العملي يؤدي، كما أشار إلى ذلك عدد من الوفود، إلى صعوبات سياسية وقانونية كبيرة.
    69. The revised working paper of Sierra Leone and the United Kingdom formed a sound basis for further work on the issue of dispute prevention and settlement. UN 69 - وقال إن ورقة العمل المنقحة المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة تمثل أساسا سليما لمواصلة العمل بشأن مسألة منع المنازعات وتسويتها.
    The Turkish delegation also welcomed the draft resolution submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on dispute prevention and settlement (A/AC.182/111/Rev.1). UN كما يرحب وفده بمشروع القرار المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بشأن منع الصراع وتسويتها (A/AC.182/111/Rev.1).
    148. During the general exchange of views held at the 241st meeting of the Special Committee, several delegations, in affirming their continuing support for the revised informal working paper submitted by the delegations of Sierra Leone and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, also expressed the hope that the proposal would be adopted by consensus during the current session. UN 148 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 241 للجنة الخاصة، أكد عدد من الوفود استمرار تأييده لورقة العمل غير الرسمية المنقحة المقدمة من وفدي سيراليون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأعربوا أيضا عن الأمل في أن يعتمد الاقتراح في هذه الدورة بتوافق الآراء.
    189. At the 7th meeting of the Working Group, the delegations of Sierra Leone and the United Kingdom submitted a working paper containing a further revised draft resolution on dispute prevention and settlement (A/AC.182/L.111), which read as follows: UN 189 - وفي الجلسة السابعة للفريق العامل، قدم وفدا سيراليون والمملكة المتحدة ورقة عمل تتضمن المزيد من التنقيح لمشروع القرار بشأن منع المنازعات وتسويتها (A/AC.182/L.111) وفيما يلي نصها:
    23. With regard to the revised proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom entitled " Establishment of a dispute prevention and early settlement service " , more details were needed concerning its scope and aims. UN 23 - وفيما يتعلق بالإقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة والمعنون " إنشاء دائرة معنية بمنع نشوب المنازعات وبتسويتها مبكرا " ، قال إن هناك حاجة إلى توفير المزيد من التفاصيل عن نطاقه وأهدافه.
    15. The informal working paper submitted by Sierra Leone and the United Kingdom (A/55/33, para. 127) contained some positive improvements; it had received useful support and constituted a good basis for future discussions. UN 15 - وذكرت أن ورقة العمل غير الرسمية المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة A/55/33)، الفقرة 127) تشتمل على بعض التحسينات الإيجابية؛ وأنها لقيت تأييدا مفيدا وأنها تشكل أساسا طيبا للمناقشات مستقبلا.
    16. Turning to the proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service, he was of the view that it was vital to find additional methods of resolving disputes through third-party conciliation. UN 16 - ولفت انتباه اللجنة إلى الاقتراح الذي قدمته سيراليون والمملكة المتحدة بشأن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها، فقال أنه يؤيد الرأي القائل إن إيجاد طرق إضافية من أجل حل المنازعات من خلال التوفيق عبر طرف آخر هو أمر حيوي.
    42. The Malaysian delegation welcomed the approval of the draft resolution entitled " Principles for the prevention and peaceful settlement of disputes " , contained in the working paper submitted by Sierra Leone and the United Kingdom (A/AC.182/L.111/Rev.1). UN 42 - وأضاف قائلاً إن وفده يرحب بالموافقة على مشروع القرار المعنون " مبادئ منع الصراعات وتسويتها بالوسائل السلمية " المتضمن في ورقة العمل المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة (A/AC.182/L.111/Rev.1).
    54. The Ugandan delegation welcomed the revised draft proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service, as it was critical to have early warning of disputes and situations likely to threaten international peace and security. UN 54 - وأعربت عن ترحيب وفدها بمشروع المقترح المنقح الذي تقدمت به سيراليون والمملكة المتحدة والمتعلق بإنشاء دائرة لمنع نشوب النزاعات وتسويتها، لأنه من المهم للغاية وجود إنذار مبكر للنزاعات والحالات التي يحتمل أن تهدد السلام والأمن الدوليين.
    On a related topic, the proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on dispute prevention and settlement (A/AC.182/L.111/Rev.1) referred to the many ways and means at the disposal of States, the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General for settling disputes peacefully. UN وأردف قائلا، فيما يتعلق بأحد المواضيع ذات الصلة، إن المقترح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة عن منع النزاعات وتسويتها (A/AC.182/L.111/Rev.1) يشير إلى الطرق والوسائل العديدة المتاحة للدول والجمعية العامة ومجلس الأمن والأمين العام لتسوية النزاعات بالوسائل السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more