"signatory companies" - Translation from English to Arabic

    • الشركات الموقعة
        
    • الشركات الموقّعة
        
    signatory Companies undertake to be transparent regarding their progress towards implementing the Code's principles and the standards derived from the Code. UN وتلتزم الشركات الموقعة بأن تبدي شفافية في ما يتصل بجهودها الرامية إلى تطبيق مبادئ المدونة والمعايير المنبثقة عنها.
    39. signatory Companies will not, and will require their Personnel not to, engage in trafficking in persons. UN 39 - لا تمارس الشركات الموقعة الاتجار بالبشر وتشترط على موظفيها الامتناع أيضا عن ذلك.
    Furthermore, it was questioned whether the grievance procedure to be established by signatory Companies was an appropriate mechanism to ensure accountability. UN وتساءلت عما إذا كانت آلية التظلم المقرر أن تنشئها الشركات الموقعة هي الآلية المناسبة لتحقيق المساءلة.
    56. signatory Companies will acquire and maintain authorizations for the possession and use of any weapons and ammunition required by applicable law. UN 56 -تستصدر الشركات الموقّعة وتجدّد، حسب الاقتضاء، رُخص حيازة واستعمال جميع الأسلحة والذخائر الخاضعة للقوانين السارية.
    signatory Companies will ensure that reasonable precautions are taken to protect relevant staff in high-risk or life-threatening operations. UN وتسهر الشركات الموقّعة على أن تُتخذ التدابير الوقائية المعقولة لحماية الموظفين الذين تُسند إليهم مهام تنطوي على مخاطر أو مهام بالغة الخطورة.
    In so doing, the signatory Companies commit to the responsible provision of Security Services so as to support the rule of law, respect the human rights of all persons, and protect the interests of their clients. UN وبالتالي، تلتزم الشركات الموقعة بتقديم خدمات أمنية بشكل مسؤول، على نحو يحترم سيادة القانون وحقوق الإنسان بالنسبة لجميع الأشخاص، ويحمي مصالح عملائها.
    Implementation -- the introduction of policy, governance and oversight mechanisms and training of Personnel and/or subcontractors by signatory Companies, necessary to demonstrate compliance with the Code's principles and the standards derived from this Code. UN التنفيذ: قيام الشركات الموقعة باستحداث سياسات وآليات للحوكمة والمراقبة وأنشطة تدريبية لموظفيها والمتعاقدين معها من الباطن بهدف إثبات امتثالها لمبادئ المدونة والمعايير المنبثقة عنها.
    The Code itself creates no legal obligations and no legal liabilities on the signatory Companies, beyond those which already exist under national or international law. UN ولا تنشئ في حد ذاتها أي التزام ولا مسؤولية يفرضان قانونا على الشركات الموقعة غير الالتزامات والمسؤوليات التي ينص عليها بالفعل القانون الوطني والدولي.
    E. General Commitments 16. signatory Companies agree to operate in accordance with the principles contained in this Code. UN 16 - تلتزم الشركات الموقعة باحترام المبادئ المبينة في هذه المدونة في إطار الاضطلاع بأنشطتها.
    19. signatory Companies will adhere to this Code, even when the Code is not included in a contractual agreement with a Client. UN 19 - تتقيد الشركات الموقعة بهذه المدونة، حتى وإن لم ترد في اتفاق تعاقدي مبرم مع عميل.
    30. signatory Companies will require their Personnel to take all reasonable steps to avoid the use of force. UN 30 - تشترط الشركات الموقعة على موظفيها اتخاذ جميع التدابير الممكنة المعقولة من أجل تجنب استخدام القوة.
    signatory Companies will, and will require their Personnel to, report any instances of the activities referenced above that they know of, or have reasonable suspicion of, to Competent Authorities. UN وتبلغ الشركات الموقعة وتشترط على موظفيها إبلاغ السلطات المختصة بكل نشاط ذي طبيعة يرد وصفها أعلاه يكون لهم علم به أو لديهم أسباب معقولة للاشتباه في وجود هذا النشاط.
    43. signatory Companies, to the extent consistent with reasonable security requirements and the safety of civilians, their Personnel and Clients, will: UN 43 - إلى الحد الذي يكون الأمر متمشيا مع المتطلبات المعقولة للأمن وسلامة المدنيين، فإن الشركات الموقعة وموظفيها وعملاءها:
    46. signatory Companies will not hire individuals under the age of 18 years to carry out Security Services. UN 46 - لا توظف الشركات الموقعة أشخاصا لا يصل عمرهم إلى 18 سنة من أجل تقديم خدمات أمنية.
    The current draft foresees a certification process that signatory Companies have to successfully undergo to become member companies, as well as continuous performance assessment and a grievance mechanism. UN وينص المشروع الحالي على عملية اعتماد يجب أن تجتازها الشركات الموقعة بنجاح لتصبح شركات أعضاء، وكذلك على تقييم مستمر للأداء، وآلية لتقديم الشكاوى.
    The Code establishes a common set of principles for private military and security companies that commits signatory Companies to provide security services in accordance with the rule of law, respect for human rights and the interests of their clients. UN وتحدد المدونة مجموعة مشتركة من المبادئ للشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تلزم الشركات الموقعة بتوفير الخدمات الأمنية طبقاً لحكم القانون، واحترام حقوق الإنسان، ومصالح وفائها.
    The Code establishes a common set of principles for private military and security companies which commits signatory Companies to provide security services in accordance with the rule of law, respect for human rights and the interests of their clients. UN وتضع المدونة مجموعة من المبادئ للشركات العسكرية والأمنية الخاصة تلزم الشركات الموقعة بتقديم الخدمات الأمنية الخاصة وفقاً لسيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان، ومصالح عملائها.
    While ISO 14000 does not set uniform specific performance criteria or goals, it does require signatory Companies to establish systems for environmental management. UN وعلى الرغم من أن معيار ISO 14000 لا يضع معايير أو أهدافا موحدة ﻷداء معين، فإنه يطلب من الشركات الموقعة وضع نظم لﻹدارة البيئية.
    65. signatory Companies will not tolerate harassment and abuse of co-workers by their Personnel. UN 65 -لا تتسامح الشركات الموقّعة مع ارتكاب التحرش وأعمال العنف في أوساط موظفيها.
    50. signatory Companies will exercise due diligence in the selection, vetting and ongoing performance review of all subcontractors performing Security Services. UN 50 -تحرص الشركات الموقّعة على توخي العناية الواجبة في اختيار جميع المتعاقدين من الباطن من مُقدّمي الخدمات الأمنية والتحقق الأولي من أهليتهم والمراقبة الدائمة لأنشطتهم.
    53. signatory Companies will keep employment and service records and reports on all past and present personnel for a period of 7 (seven) years. UN 53 -تحتفظ الشركات الموقّعة بسجلات جميع موظفيها الحاليين والسابقين وتعدّ تقارير عنهم وعن المهام المسندة إليهم، تغطي فترة سبع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more