"significant trends" - Translation from English to Arabic

    • الاتجاهات الهامة
        
    • اتجاهات هامة
        
    • الاتجاهات المهمة
        
    • اتجاهات ذات بال
        
    • اتجاهات ملموسة
        
    • والاتجاهات الهامة
        
    • أهم الاتجاهات
        
    significant trends in the Council's agenda, workload and productivity UN الاتجاهات الهامة في جدول أعمال المجلس وحجم عمله وإنتاجيته
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by fund, highlighting significant trends and changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    significant trends include: UN وتتضمن الاتجاهات الهامة ما يلي:
    The report covers significant trends and incidents over the past month, but is not intended as a complete compilation. UN ويشمل التقرير اتجاهات هامة وحوادث وقعت خلال الشهر الماضي، لكن الغرض منه ليس تقديم تقرير واف.
    Some participants stressed the usefulness of further study and identification of significant trends and contributing factors. UN وأكد عدة مشتركين على فائدة اجراء المزيد من الدراسة وتحديد الاتجاهات المهمة والعوامل المساهمة فيها.
    Unlike alpha- und gamma-HCH observed concentrations of beta-HCH in air at most locations near the Great Lakes in North America did not show significant trends between 1990 and 2003. UN وبخلاف التركيزات الملاحظة لألفا - وغاما - HCH لوحظت تركيزات من بيتا - HCH في الهواء في معظم المواقع بالقرب من البحيرات الكبرى في أمريكا الشمالية فإن تركيزات بيتا - HCH لم تظهر أي اتجاهات ذات بال فيما بين 1990 و2003.
    Bidleman et al. (2010) point out that no significant trends in CN concentration were found during a 1987 - 98 monitoring of cod liver from a Norwegian fjord. UN وأشار Bidleman وآخرون (2010) إلى عدم العثور على اتجاهات ملموسة في تركيزات النفثالينات خلال رصد كبد أسماك القد خلال الفترة 1987 - 1998 من بحيرة نرويجية.
    8. The first review and appraisal of the Madrid Plan of Action pointed to major developments and significant trends in the area of ageing since the convening of the Second World Assembly on Ageing in 2002. UN 8 - أوضحت عملية الاستعراض والتقييم الأولى لخطة عمل مدريد التطورات الرئيسية والاتجاهات الهامة التي استجدت في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002.
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by fund, highlighting significant trends and changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية بحسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    The highlighted significant trends and their humanitarian implications lead us to set priorities in the field of humanitarian assistance and rapid response to disasters. UN وتقودنا الاتجاهات الهامة التي يسلط عليها الضوء وآثارها الإنسانية إلى تحديد الأولويات في مجال المساعدة الإنسانية والمواجهة السريعة للكوارث.
    Much longer scales - 20 - 25 years - have been proposed for vegetation analysis, needed to identify significant trends in desertification. UN واقتُرِحت نطاقات أطول كثيراً - 20 إلى 25 سنة - لتحليل الغطاء النباتي المطلوب لتحديد الاتجاهات الهامة في التصحر.
    The widely differing national circumstances of the Parties that reported, the relatively small number of submissions, and their differing coverage of key issues make it difficult to identify significant trends. UN وإن الاختلاف الواسع النطاق في الظروف الوطنية للأطراف التي قدمت تقارير هو والعدد الصغير نسبيا للبلاغات المقدمة، واختلافها في تغطية القضايا الرئيسية تجعل من الصعب تحديد الاتجاهات الهامة.
    13. Country and regional rankings were analysed over time to identify significant trends. UN 13- وتم تحليل الترتيب القطري والإقليمي على مر الزمن لتحديد الاتجاهات الهامة.
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by fund, highlighting significant trends and changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية بحسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    19. Lastly, weapons collection records are valuable evidence; if they are to be of use, however, an expert must analyse them to confirm their accuracy and identify significant trends in the distribution of weapons. UN 19 - وأخيرا، تشكل سجلات جمع الأسلحة دليلا قيما، ولكي تكون ذات فائدة يجب أن يقوم بتحليلها خبير لتقييم مدى دقتها، وتحديد الاتجاهات الهامة في توزيع الأسلحة.
    significant trends UN ألف - الاتجاهات الهامة
    58. Several significant trends are evident. UN ٥٨ - وهناك عدة اتجاهات هامة واضحة للعيان.
    Several significant trends can be identified. UN وهناك عدة اتجاهات هامة يمكن تعيينها.
    192. Up until 2003 an annual statistical report on Women in the Criminal Justice System under Section 95 of the Criminal Justice Act 1991 was published which provided data on women in the Criminal Justice System (CJS), detailed analysis and identified significant trends. UN 192- حتى عام 2003 نُشر تقرير إحصائي سنوي عن النساء في نظام العدالة الجنائية وفقاً للباب 95 من قانون العدالة الجنائية لعام 1991، وهو تقرير قدَّم بيانات عن المرأة في نظام العدالة الجنائية، وكذلك تحليلاً تفصيلياً، وحدَّد اتجاهات هامة.
    :: Long-term and well-designed research and monitoring programmes and studies in order to detect and determine statistically significant trends in the composition, quantities and effects of marine litter globally and regionally UN :: وضع برامج ودراسات بحث ورصد طويلة الأجل وجيدة التصميم من أجل كشف الاتجاهات المهمة في تشكيل وكميات وآثار القمامة البحرية على الصعيدين العالمي والإقليمي، وحصرها إحصائيا
    Unlike alpha- and gamma-HCH observed concentrations of beta-HCH in air at most locations near the Great Lakes in North America did not show significant trends between 1990 and 2003. UN وبخلاف التركيزات الملاحظة لسداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان - غاما لوحظت تركيزات من سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا في الهواء في معظم المواقع بالقرب من البحيرات الكبرى في أمريكا الشمالية فإن تركيزات سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا لم تظهر أي اتجاهات ذات بال فيما بين 1990 و2003.
    Bidleman et al. (2010) point out that no significant trends in CN concentration were found during a 1987 - 98 monitoring of cod liver from a Norwegian fjord. UN وأشار Bidleman وآخرون (2010) إلى عدم العثور على اتجاهات ملموسة في تركيزات النفثالينات خلال رصد كبد أسماك القد خلال الفترة 1987 - 1998 من بحيرة نرويجية.
    16. In addition, the Office of Human Resources Management will improve the data-gathering capabilities of the Inspira tool and provide senior management, the Staff-Management Committee and local staff representatives with annual updates on compliance data, ratings and significant trends. UN 16 - وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل مكتب إدارة الموارد البشرية على تحسين قدرات أداة نظام إنسبيرا للأداء الإلكتروني على جمع البيانات وتزويد الإدارة العليا، واللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة وممثلي الموظفين المحليين بمعلومات مستكملة سنوية عن بيانات الامتثال، والتقديرات، والاتجاهات الهامة.
    The opening section summarizes developments in the ICT sector and ICT for development (ICT4D) since the World Summit on the Information Society (WSIS), identifying significant trends, experiences and challenges. UN ويلخص الجزء الافتتاحي التطورات التي شهدها قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتسخيرها من أجل التنمية منذ انعقاد القمة العالمية لمجتمع المعلومات، مسلطاً الضوء على أهم الاتجاهات والتجارب والتحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more