"signs of the cross" - English Arabic dictionary

    "signs of the cross" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    the attack on the United Nations headquarters in Baghdad on 19 August 2003, followed a month later by one against the headquarters of the International Committee of the Red cross, also in Baghdad, were yet further signs of the appalling lengths to which the terrorists are prepared to go in their indiscriminate war. UN وكان الهجوم الذي شن على مقر الأمم المتحدة في بغداد يوم 19 آب/أغسطس 2003، والهجوم الذي تلاه بعد شهر على مقر لجنة الصليب الأحمر الدولية، في بغداد أيضا، مؤشرين آخرين على مدى استعداد الإرهابيين لارتكاب أبشع الفظائع في حربهم التي لا تستثني أحدا.
    " (f) the perfidious use ... of the distinctive emblem of the red cross, red crescent or red lion and sun or of other protective signs recognized by the Conventions or this Protocol. " UN " )و( الاستعمال الغعادر ... للعلامة المميزة للصليب اﻷحمر أو الهلال اﻷحمر أو اﻷسد والشمس اﻷحمرين، أو أية علامات أخرى للحماية تقرها الاتفاقيات أو هذا البروتوكول " .
    They cross the border illegally, in a delicate physical and psychological state, with worrying signs of exhaustion, dehydration and malnutrition, and with no more belongings than what they are wearing. UN They cross the border illegally, in a delicate physical and psychological state, with worrying signs of exhaustion, dehydration and malnutrition, and with no more belongings than what they are wearing.
    ICRC and the International Federation of Red cross and Red Crescent Societies, in accordance with universally recognized international norms, shall use the red cross and red crescent emblems in the territory of Turkmenistan as protective and/or distinguishing signs. UN وللجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن يستخدما هذين الرمزين في إقليم تركمانستان باعتبارهما علامتي حماية و/أو علامتين مميزتين، وفقا للمعايير الدولية المعترف بها عالميا.
    (j) the perfidious use of the distinctive emblem of the red cross, red crescent or red lion and sun or of other recognized protective signs recognized under international law; UN )ي( الاستخدام الغادر للشعار المميز للصليب اﻷحمر أو الهلال اﻷحمر أو اﻷسد اﻷحمر والشمس الحمراء أو ﻷي رموز وقائية أخرى معترف بها بموجب القانون الدولي؛
    (j) the perfidious use of the distinctive emblem of the red cross, red crescent or red lion and sun or of other recognized protective signs recognized under international law; UN )ي( الاستخدام الغادر للشعار المميز للصليب اﻷحمر أو الهلال اﻷحمر أو اﻷسد اﻷحمر والشمس الحمراء أو ﻷي رموز وقائية أخرى معترف بها بموجب القانون الدولي؛
    3. In 2000, the Law on Lithuania Red cross Society, Red cross and Red Crescent Emblems and Title was adopted, which protects both signs and regulates the protective and indicative use of the distinctive emblems. UN 3 - في عام 2000، صدر القانون الخاص لجمعية الصليب الأحمر الليتواني وشعاري الصليب الأحمر والهلال الأحمر واسميهما، وهو القانون الذي يحمي الشعارين وينظم استخدام الشعارين المميزين بصورة تكفل لهما الحماية.
    On 25 March 2008, the complainant submitted a medical report issued by a psychotherapist working at the Swedish Red cross treatment center in Luleå, who concluded that, according to the complainant, she showed signs of depression due to the trauma she experienced in her home country. UN وفي 25 آذار/مارس 2008، قدمت صاحبة الشكوى تقريراً طبياً أعده طبيب نفسي في مركز العلاج التابع للصليب الأحمر السويدي في لوليا ويستنج، وفقاً لما أفادت به صاحبة الشكوى، أن علامات الاكتئاب بادية عليها بسبب الصدمة التي عاشتها في بلدها الأصلي.
    5. With regard more particularly to the protection of means of identification, signs and emblems of the Red cross, Belgium signed, on 8 December 2005, Additional Protocol III relating to the adoption of the additional emblem. UN 5 - وفيما يتعلق بحماية أسماء وإشارات وشعارات الصليب الأحمر على الأخص، وقعت بلجيكا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 البروتوكول الإضافي الثالث المتعلق بالشعار الجديد.
    In 2009 alone, the Red cross and Red Crescent Societies reached 3.7 million households, or 14.8 million individuals, through community-based activities to prevent malaria and to ensure that care providers are aware of the danger signs of malaria and the need to immediately access effective treatment. UN وفي عام 2009 وحده، ساعدت جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر 3.7 مليون أسرة، أو 14.8 مليون فرد، من خلال الأنشطة المجتمعية للوقاية من الملاريا، وكفالة أن يدرك مقدمو الرعاية علامات خطر الملاريا وضرورة المباشرة فوراً في المعالجة الفعالة.
    the Lithuanian Red cross Society also continues to spread information about the functions and proper use of the distinctive signs. UN وهذه الجامعة تقدم التعليم المناسب، بما في ذلك مقررات إلزامية بشأن القانون الإنساني الدولي لكافة القادة المحتملين.
    the Lithuanian Red cross Society also continues to spread information about the functions and proper use of the distinctive signs. UN وتواصل جمعية الصليب الأحمر الليتوانية أيضا نشر المعلومات المتعلقة بمهام العلامات المميزة واستخدامها بصورة سليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more