"silences" - Translation from English to Arabic

    • الصمت
        
    • صمت
        
    • بالصمت
        
    • صمته
        
    When Kevin and I were first courting, there was a kind of beauty to the silences, but not anymore. Open Subtitles عندما بدأنا انا و كيفن بالمغازلة كان هنالك نوع ما من جمال الصمت لكن ليس بعد الآن
    More like bunnies with awkward silences and sullen looks. Open Subtitles اكثر من الارانب مع الصمت الغريب وتجهم الوجه
    Account should also be taken of their intentional silences on certain matters. UN وينبغي فضلا عن ذلك أخذ " الصمت " المتعمد في الاعتبار.
    Most of my conversations with Dad consist of awkward silences. Open Subtitles معظم أحاديثي مع أبي تتكون من لحظات صمت غريبة
    I left in the middle of a sentence so we wouldn't have any awkward silences. Open Subtitles رحلت في منتصف جملة حتى لا نواجه صمت غريب
    You're certainly a man comfortable with long, pensive silences. Open Subtitles أنت بكل تأكيد رجل يشعر بالراحة بالصمت التأملي الطويل.
    Well, the good news is, your mom will fill the silences left by my parents' loveless marriage. Open Subtitles الانباء الجيدة ان امك ستملأ الصمت الذي سيخلفة اهلي عدم محبي الزواج
    Did the, uh, ride over here strike you as somewhat tense with long, uncomfortable silences? Open Subtitles هل القيادة إلى هنا تجعلك إلى حد ما متوترة مع الصمت هذا الطويل وغير مريح ؟
    I'm all about long sullen silences... followed by mean comments, followed by more silences. Open Subtitles ‫لا يهمني إلا الصمت الكئيب ‫الذي تتبعه تعليقات لئيمة ثم المزيد من الصمت
    How about we move away from the awkward silences and, uh, try to guess what the other person is feeling? Open Subtitles ما رأيك أن نترك هذا الصمت المحرج ونحاول تخمين ما يشعر به الشخص الآخر؟
    Are you glaring at me, Or is this one of those awkward silences? Open Subtitles أأنتِ منزعجة منّي ، أو هذه واحدة من لحظات الصمت الغريبة؟
    I guess we used to be more comfortable With each other's silences, huh? Open Subtitles أعتقد أننا أصبحنا بإعتيادنا على الصمت تجاه بعضنا البعض أكثر راحة,هه؟
    It's designed to find out how comfortable you are with each other's silences. Open Subtitles انه مصمم لأكتشاف كم من المريح بالنسبة لك الصمت لبعضكم البعض
    Because then later we'll be filled with long, awkward silences. Open Subtitles . لأنّه عندنا سيكون لدينا وقتٌ طويل من الصمت المُربك
    So, I just need you to help me fill in those awkward silences. Open Subtitles اذاً , أريدكِ باأن تساعديني حتى أملئ لحظات الصمت الغريبة
    We the unappeased, the unaccepting continued looking, filling in the silences with our own wishes, fears and fantasies. Open Subtitles نحن الذين لم نرضى, و لم نقبل إستمرينا بالبحث إذ حشينا الصمت بأمنياتنا, مخاوفنا و مخيلاتنا الجامحة
    - You don't need to fill these silences. - Okay, thanks. Open Subtitles لست بحاجة لملئ لحظات الصمت هذه حسنا, شكرا
    There are days when silences allow you to imagine that you are moving towards a solution, and days when the silences leave us totally doubting everything. UN وهناك أيام يمكنك فيها الصمت من أن تتخيل أنك في سبيلك إلى إيجاد حل، وهناك أيام يدفعك فيها الصمت إلى أن تشكك حملة في كل شيء.
    And then third date is dinner and uncomfortable silences when I try and discuss anything of merit. Open Subtitles الموعد الثالث للعشاء و صمت غير مريح عندما أحاول الحديث بموضوع له قيمه
    For this it is important, however, for us all to participate in this endeavour, because sometimes there are silences which are deafening, not only negotiating or dealing with a topic, but also, and above all, conducting a dialogue. UN غير أنه من المهم بالنسبة إلينا جميعاً أن نشارك في هذا المسعى، لأن هناك حالات صمت تُحدِث صمماً في بعض الأحيان، لا فقط عند التفاوض بشأن موضوع أو تناوله، بل وكذلك، وفي المقام الأول، عند إجراء حوار.
    So I kept filling the silences with more detail. Open Subtitles لذلك أكملت صمته المرعب بالمزيد من التفاصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more