There were many silks and lace she coveted, and she'd never once been full of white bread or syllabub. | Open Subtitles | كان هناك العديد من قطع الحرير والدانتيل التي رغبت بهم، وماكانت يوماً مكتفية من الخبز الأبيض أو حلوى الكريمة. |
Dudley, let's have a pink floral display in the windows with silks and satins. | Open Subtitles | دادلي , لنضيف الازهار الوردية على النوافذ مع الحرير والساتان |
50 barrels of tobacco and a fluyt's worth of rare silks. | Open Subtitles | 50برميل من التبغ والكثير من الحرير النادر. |
Fleets of boats lay at harbor... filled with silks and fine gems. | Open Subtitles | أسطول من المراكب عند الميناء مليء بالحرير والجواهر الثمينة |
Inlaid metalwork, textiles, silks... things just never seen in such quantities before... the good life. | Open Subtitles | الحلى المرصعة والمنسوجات والحرير وأشياء كهذه لم يروها من قبل وبهذه الوفرة والقيمة الحياة المترفة |
I have silks to deliver and monies to collect. | Open Subtitles | لدي حرير يجب ايصاله وأموال يجب ان تجمع |
You see... people come in here and they look at the... the silks, the golds, the marble, the manuscripts. | Open Subtitles | أترى؟ يأتي الناس إلى هنا وينظرون إلى الحرير والذهب والرخام والمخطوطات. |
GOOD SHOW. * MONEY CAN BUY YOU silks AND SABLE * | Open Subtitles | عرض جيد. * يمكن المال يمكنك شراء الحرير وسابل * |
And I think that she would urge me to go and view the silks. | Open Subtitles | و أظنها كانت لتحثني على الذهاب و الإطلاع على الحرير |
Last time you were looking at the silks. | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك ,آخر مرة كنت هنا كنت تنظرين إلى الحرير |
In the future, I shall trade to Egypt for silks and spices. | Open Subtitles | في المستقبل, يجب علي ان اقوم بالتجارة مع مصر في الحرير و التوابل |
We swam with mermaids and we carried fabulous cargos... of silks and spices, jade and mahogany. | Open Subtitles | وسبحنا مع حوريات البحر وحمّلنا حمولات ضخمة من الحرير والبهارات والأحجار الكريمة وخشب الماهوجاني |
Clothes of the finest silks, spiced meats, figs for you, when you wish to eat. | Open Subtitles | ملابِس من أفخر أنواع الحرير ولُحوم مُتبّلة إذا أردتِ أن تاكلي |
He's the number-one gun for a gang named the silks. | Open Subtitles | انه السلاح رقم واحد ل عصابة يدعى الحرير . |
For years they'd taken from the East nobody knows what spoils of gems, precious metals, silks, ivory, sir. | Open Subtitles | لسنوات كثيرة ,كانوا يأخذون من الشرق الكم الهائل من المجوهرات,ولا احد يدرى قدرها, والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج, |
I can give you silks, jewels, wealth and power! | Open Subtitles | ويمكنني أن أعطيك الحرير والمجوهرات والثروة والسلطة |
silks and satins! Canvass and fleecefells! | Open Subtitles | الحرير و الساتان الكانفاس و الفليس فيلز |
And they were made of not only plain linen or cotton but also very, very fancy silks, cloth of gold, where silk thread is wrapped with gold, and with very, very complicated patterns. | Open Subtitles | ولم تكن الأقمشة مصنوعة من القطن والكتان فقط ولكن أيضا من الحرير الفائق الجودة والخيوط الذهبية المفتولة مع الحرير فى أشكال نسيجية معقدة جدا |
Their car is full of silks and finery. 5 of them, 5 of us. | Open Subtitles | عربتهم تعجّ بالحرير وأطيب الثياب، هم 5 ونحن 5. |
For in his train today... ... he's brought us half a score of boxes full of jewels and silks... | Open Subtitles | في قافلته اليوم قدم لنا العديد من الصناديق مليئة بالحرير والمجوهرات |
From the colonies there came not just silks and spices, but a virulent and abominable plague. | Open Subtitles | لم تكن التوابل والحرير ... تأتي وحدها من المستعمرات بل كان هناك وباء شنيع وخبيث |
silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. | Open Subtitles | حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع |