"similar cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعاون مماثل
        
    • تعاون مماثلة
        
    • تعاون مشابهة
        
    similar cooperation during previous summits had resulted in the release of these individuals, where appropriate, to the care of non-governmental organizations. UN وأسفر تعاون مماثل خلال مؤتمرات قمة سابقة عن إطلاق سراح هؤلاء الأفراد، حسب الظروف، لتتولى رعايتهم منظمات غير حكومية.
    similar cooperation developed at provincial, sub-provincial and district levels with the structures of the Network and with other non-governmental organizations. UN وجرى تعاون مماثل على صعيدي المقاطعات الفرعية والدوائر الانتخابية، مع هياكل هذه الشبكة ومع منظمات غير حكومية أخرى.
    similar cooperation also exists with OHCHR, which funds 12 National Officer positions. UN وثمة تعاون مماثل أيضاً مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان حيث يمول 12 وظيفة لموظفين فنيين.
    Other towns are in the process of establishing similar cooperation networks. UN وهناك مدن أخرى في سبيلها إلى إنشاء شبكات تعاون مماثلة.
    In Angola, UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) worked together to set up similar cooperation arrangements with the Angolan border police. UN وفي أنغولا، عملت المفوضية مع المنظمة الدولية للهجرة لوضع ترتيبات تعاون مماثلة مع شرطة الحدود الأنغولية.
    similar cooperation is ongoing in preparation for the sixteenth session of the Conference. UN ويجري تعاون مماثل تحضيرا للدورة السادسة عشرة للمؤتمر.
    We invite the United Nations to initiate similar cooperation for least developed countries by providing support through various United Nations agencies. UN وندعو الأمم المتحدة إلى بدء تعاون مماثل من أجل أقل البلدان نموا بتقديم الدعم من خلال الوكالات المختلفة للأمم المتحدة.
    A similar cooperation model is being discussed with ECOWAS. UN وهناك نموذج تعاون مماثل يجري بحثه مع الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا.
    It also embarked on a similar cooperation project with the Special Court for Sierra Leone. UN وبدأ أيضا مشروع تعاون مماثل مع المحكمة الخاصة لسيراليون.
    similar cooperation also exists with OHCHR, which funds 12 national staff positions. UN وكذلك يوجد تعاون مماثل مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تمول 12 وظيفة لموظفين فنيين وطنيين.
    Next month, a similar cooperation agreement will be signed with Greece during a visit of the Director-General of the Agency to Athens. UN وفي الشهر المقبل، سيجري توقيع اتفاق تعاون مماثل مع اليونان أثناء زيارة المدير العام للوكالة ﻷثينا.
    They suggested that a similar cooperation should be followed regarding the constitutional and other legal reforms. UN واقترحوا انتهاج تعاون مماثل فيما يتصل باﻹصلاحات الدستورية وغيرها من اﻹصلاحات القانونية.
    Being aware of the role of regional cooperation within the Union, the Heads of State and Government emphasize the importance of similar cooperation between the associated countries for the promotion of economic development and good neighbourly relations. UN وإدراكا لدور التعاون اﻹقليمي داخل الاتحاد، يؤكد رؤساء الدول والحكومات ضرورة إقامة تعاون مماثل بين البلدان المنتسبة من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية وعلاقات حسن الجوار.
    similar cooperation exists with SESRTCIC in exchanging publications and information. UN ويقوم تعاون مماثل مع مركز البحث والتدريب في الميادين الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان الاسلامية في مجال تبادل المنشورات والمعلومات.
    similar cooperation is also envisaged to be established also with the Secretariat of the Economic Community Of West African States (ECOWAS) with regard to the implementation of the West African segment of the project. UN ومن المقرّر أيضاً إقامة تعاون مماثل مع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فيما يتعلق بتنفيذ الجزء الخاص بغرب أفريقيا من المشروع.
    The Commission encourages the secretariat to develop similar cooperation with other institutions involved in electronic commerce, such as UNCITRAL and WIPO; UN وتشجع اللجنة اﻷمانة على تطوير تعاون مماثل مع المؤسسات اﻷخرى المشاركة في التجارة الالكترونية مثل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛
    similar cooperation had worked well in Fiji and Sydney. UN وقد نجح تعاون مماثل في فيجي وسيدني.
    similar cooperation formulas are to be applied between the IFRC and eight major United Nations agencies working in Southern Africa. UN وستطبق صيغ تعاون مماثلة بين الاتحاد وثماني وكالات رئيسية من وكالات الأمم المتحدة العاملة في الجنوب الأفريقي.
    A similar cooperation with the maritime authorities is under development. UN ويجري تطوير عمليات تعاون مماثلة مع السلطات البحرية.
    Obviously, CEDAW would do well to consider organizing similar cooperation. UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حاجة إلى أن تنظم روابط تعاون مماثلة.
    similar cooperation arrangements with both the European Union and other regional organizations should be encouraged in future. UN واختتم بالقول إنه ينبغي تشجيع ترتيبات تعاون مشابهة في المستقبل مع الاتحاد الأوروبي والمنظمات الإقليمية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more