"similar educational institution" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسة تعليمية مماثلة
        
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN ' 2` أن يكون الولد منتظما انتظاما كاملا في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN ' ٢ ' أن يكون الولد منتظما في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN `2 ' أن يكون الولد منتظما انتظاما كاملا في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN ' 2` أن يكون الولد منتظما انتظاما كاملا في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    " (b) Project personnel in intermediate-term or long-term status, and who reside and serve at a duty station which is outside the home country, shall be entitled to an education grant in respect of each child in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. UN " )ب( يستحق موظف المشاريع المعين بعقد متوسط أو طويل اﻷجل، والذي يقيم ويخدم في مركز عمل يقع خارج وطنه، منحة تعليم، لكل ولد منتظم في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    (a) The Secretary-General shall establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member residing and serving outside his or her recognized home country whose dependent child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution of a type that will, in the opinion of the Secretary-General, facilitate the child’s reassimilation in the staff member’s recognized home country. UN )أ( يضع اﻷمين العام اﻷحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يقيم ويخدم خارج البلد الذي يعتبر وطنه، إذا كان له أولاد معالون منتظمون في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة تكون من نوع ييسر، في رأي اﻷمين العام، اندماج اﻷولاد من جديد في البلد الذي يعتبر وطنا للموظف.
    (ii) A staff member's stepchild, if residing with the staff member, under the age of eighteen years or, if the child is in full-time attendance at a school or university (or similar educational institution), under the age of twenty-one years, for whom the staff member provides main and continuing support. UN ' ٢ ' ولد زوج الموظف، إذا كان يقيم مع الموظف، الذي لم يبلغ سن الثامنة عشرة أو لم يبلغ سن الحادية والعشرين إن كان منتظما في الدراسة في مدرسة أو جامعة )أو مؤسسة تعليمية مماثلة(، ويتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته.
    (ii) A " dependent child " shall be an individual's natural or legally adopted child, or an individual's stepchild, if residing with the individual, under the age of 18 years or, if the child is in full-time attendance at a school or university (or similar educational institution), under the age of 21 years, for whom the individual provides main and continuing support. UN ' 2` يقصد بـ " الولد المعال " للموظف الولد الطبيعي للموظف، أو الولد الذي يتبناه الموظف على نحو قانوني، أو ولد زوج الموظف، إذا كان يقيم مع الموظف، ولم يبلغ سن الثامنة عشرة أو لم يبلغ سن الحادية والعشرين إن كان منتظما في الدراسة في مدرسة أو جامعة (أو مؤسسة تعليمية مماثلة)، ويتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته.
    (ii) A Adependent child@ shall be an individual=s natural or legally adopted child, or an individual=s stepchild, if residing with the individual, under the age of 18 years or, if the child is in full-time attendance at a school or university (or similar educational institution), under the age of 21 years, for whom the individual provides main and continuing support. UN `2 ' يقصد بـ " الولد المعال " للموظف الولد الطبيعي للموظف، أو الولد الذي يتبناه الموظف على نحو قانوني، أو ولد زوج الموظف، إذا كان يقيم مع الموظف، ولم يبلغ سن الثامنة عشرة أو لم يبلغ سن الحادية والعشرين إن كان منتظما في الدراسة في مدرسة أو جامعة (أو مؤسسة تعليمية مماثلة)، ويتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more