The lack of financial means had prevented setting up similar joint operations. | UN | وذكر أن نقص الموارد المالية حال دون القيام بعمليات مشتركة مماثلة. |
similar joint operations involving Pakistani and Iranian law enforcement agencies were conducted in March and again in August 2009. | UN | وجرى القيام بعمليات مشتركة مماثلة بين وكالات إنفاذ القانون الباكستانية والإيرانية في آذار/مارس وكذلك في آب/أغسطس 2009. |
similar joint missions are being planned for Afghanistan, Bangladesh and India. | UN | ويجري التخطيط لبعثات مشتركة مماثلة لأفغانستان وبنغلاديش والهند. |
similar joint patrols are conducted in rural parts of El Salvador. | UN | ويضطلع بدوريات مشتركة مماثلة في المناطق الريفية من السلفادور. |
The Evaluation Office also recognizes that the ADRs will be carried out in the context of United Nations reform and is mindful of developments related to the United Nations Development Assistance Framework and similar joint United Nations system evaluations at the country level. | UN | ويسلّم مكتب التقييم أيضا بأن تقييمات نتائج التنمية ستجري في سياق إصلاح الأمم المتحدة ويدرك التطورات المتصلة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييمات المشتركة المماثلة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
similar joint activities are planned with the Asian Development Bank for later this year. | UN | وثمة أنشطة مشتركة مماثلة يزمع الاضطلاع بها مع مصرف التنمية اﻵسيوي في وقت لاحق من هذا العام. |
Other similar joint initiatives are also under negotiation. | UN | وثمة مبادرات مشتركة مماثلة أيضاً قيد البحث. |
Furthermore, he urges that similar joint action plans be drawn up with non-State armed groups. | UN | وعلاوة على ذلك، يحث الممثل الخاص على وضع خطط عمل مشتركة مماثلة مع الجماعات المسلحة من غير الدول. |
In Peru, the Ministry of Intercultural Affairs has expressed interest in carrying out similar joint projects with indigenous peoples' organizations. | UN | وفي بيرو، أعربت وزارة الشؤون الثقافية المشتركة عن الاهتمام في تنفيذ مشاريع مشتركة مماثلة مع منظمات الشعوب الأصلية. |
similar joint security committees are to be established for all areas of migration and return. | UN | ومن المقرر إنشاء لجان أمنية مشتركة مماثلة في جميع مناطق الهجرة والعودة. |
similar joint activities are planned for other areas. | UN | وثمة أنشطة مشتركة مماثلة يُعتزم القيام بها في مناطق أخرى. |
Realizing that similar joint activities between the Centre and the United Nations Environment Programme can contribute greatly to the concretization of the new strategic focus of the Centre, | UN | وإذ تدرك أن أنشطة مشتركة مماثلة بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يمكن أن تساهم كثيرا في تقوية التركيز الاستراتيجي الجديد للمركز، |
Israel would like to propose that similar joint training programmes be implemented with the assistance of UNITAR and the United Nations University; Israel would like to be part of such an initiative. | UN | وتود إسرائيل اقتراح تنفيذ برامج تدريب مشتركة مماثلة بمساعدة من اليونيتار وجامعة اﻷمم المتحدة. وأعلن أن إسرائيل تود أن تكون طرفا في مثل تلك المبادرة. |
In other parts of the world, it is also expected that comparable regional organizations play a role in promoting the establishment of similar joint mechanisms. | UN | وفي أنحاء أخرى من العالم، من المتوقع أيضاً أن تضطلع منظمات إقليمية مماثلة بدور في تشجيع إنشاء آليات مشتركة مماثلة(). |
It took note with satisfaction of the tangible results achieved so far in UNIDO/UNDP private sector development cooperation, and would welcome similar joint programmes in the near future. | UN | وذكر أن المجموعة أحاطت علماً مع الارتياح بما تحقق من نتائج ملموسة حتى الآن في مجال التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تنمية القطاع الخاص، وهي ترحّب بتنفيذ برامج مشتركة مماثلة في المستقبل القريب. |
A similar joint mission was undertaken in April 2006 (see S/2006/735). | UN | وكانت بعثة مشتركة مماثلة قد تم الاضطلاع بها في نيسان/أبريل 2006 (انظر S/2006/735). |
In other parts of the world, it is also expected that comparable regional organizations play a role in promoting establishment of similar joint mechanisms. | UN | وفي أنحاء أخرى من العالم، من المتوقع أيضاً أن تضطلع منظمات إقليمية مماثلة بدور في تشجيع إنشاء آليات مشتركة مماثلة(). |
similar joint initiatives with the World Bank are being planned in Somalia and may also be relevant in peacekeeping contexts such as South Sudan, Haiti and Côte d'Ivoire in 2014/15. | UN | وهناك مبادرات مشتركة مماثلة مقرر تنفيذها مع البنك الدولي في الصومال في الفترة 2014/2015، وقد تكون أيضا ذات صلة في سياق عمليات حفظ السلام مثل جنوب السودان وهايتي وكوت ديفوار. |
Also requests the Executive Director to intensify the joint work in the Sustainable Cities Programme, the Managing Water for African Cities Programme, the Disaster Management Programme and similar joint programmes and to establish a mechanism for coordinated oversight; | UN | 2 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تكثف العمل المشترك في برنامج المدن المستدامة، وإدارة برنامج المياه للمدن الأفريقية، وبرنامج إدارة الكوارث، والبرامج المشتركة المماثلة وإنشاء آلية للإشراف المنسق؛ |
2. Also requests the Executive Director to intensify the joint work in the Sustainable Cities Programme, the Managing Water for African Cities Programme, the Disaster Management Programme and similar joint programmes and to establish a mechanism for coordinated oversight; | UN | 2 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تكثف العمل المشترك في برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، وبرنامج إدارة الكوارث، والبرامج المشتركة المماثلة وإنشاء آلية لتنسيق الإشراف؛ |
The Committee took note of the joint working paper, commended the four experts for their collaborative efforts and expressed the hope that similar joint projects with the Sub—Commission would be undertaken in the future. | UN | وأحاطت اللجنة علما بورقة العمل المشتركة، وأشادت بالخبراء اﻷربعة لما بذلوه من جهود تعاونية، وأعربت عن اﻷمل في الاضطلاع مستقبلا بمشاريع مماثلة مشتركة مع اللجنة الفرعية. |