"simple majority of" - Translation from English to Arabic

    • الأغلبية البسيطة من
        
    • أغلبية بسيطة من
        
    • الأغلبية المجردة
        
    • بأغلبية بسيطة من
        
    • للأغلبية البسيطة من
        
    • بالأغلبية البسيطة من
        
    • تُتخذ القرارات
        
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    :: a simple majority of delegates supports a proposal and more than one other expresses a divergent opinion; UN :: عندما تؤيّد أغلبية بسيطة من المندوبين مقترَحا ما ويعبِّر عدّة مندوبين آخرين عن رأي مخالف؛
    It would provide for the appointment and removal of the government by a simple majority of Assembly members, instead of a two-thirds majority. UN كما سينص على تعيين الحكومة، وأعضائها من خلال أغلبية بسيطة من أعضاء الجمعية بدلا من أغلبية الثلثين.
    In the case of a subsidiary body that is not open-ended, a simple majority of the Parties designated by the Conference of the Parties to participate therein shall constitute a quorum. UN في حالة الهيئة الفرعية غير مفتوحة باب العضوية، تشكل الأغلبية المجردة للأطراف التي يعينها مؤتمر الأطراف للاشتراك في تلك الهيئة نصاباً قانونياً.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    20. A simple majority of the States Parties shall constitute a quorum. UN ٠٢ - يتألف النصاب القانوني من أغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف.
    21. A simple majority of the States Parties shall constitute a quorum. UN ١٢ - يتألف النصاب القانوني من أغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف.
    In the case of a subsidiary body that is not open-ended, a simple majority of the Parties designated by the Conference of the Parties to participate therein shall constitute a quorum. UN في حالة الهيئة الفرعية التي لا تكون مفتوحة باب العضوية، يشكل حضور أغلبية بسيطة من الأطراف التي يعينها مؤتمر الأطراف للاشتراك في تلك الهيئة الفرعية نصاباً قانونياً.
    Where there are two or more candidates for election as one of its officers or where the Working Group otherwise decides to proceed with a ballot, the person obtaining a simple majority of the votes cast shall be elected. UN وفي حال وجود مرشحَين أو أكثر لشغل منصب من مناصب أعضاء المكتب، أو حين يقرر الفريق العامل بخلاف ذلك إجراء الاقتراع، يُنتخب المرشّح الحائز على أغلبية بسيطة من الأصوات.
    The Partnership may be terminated by agreement of a simple majority of the fellowship steering committee partners or by decision of the COP. UN يجوز إنهاء الشراكة باتفاق أغلبية بسيطة من الشركاء الأعضاء في اللجنة التوجيهية لبرنامج الزمالات أو بقرار من مؤتمر الأطراف.
    In the case of a subsidiary body that is not open-ended, a simple majority of the Parties designated by the Conference of the Parties to participate therein shall constitute a quorum. UN في حالة الهيئة الفرعية غير مفتوحة باب العضوية، تشكل الأغلبية المجردة للأطراف التي يعينها مؤتمر الأطراف للإشتراك في تلك الهيئة نصاباً قانونياً.
    In the case of a subsidiary body that is not open-ended, a simple majority of the Parties designated by the Conference of the Parties to participate therein shall constitute a quorum. UN في حالة الهيئة الفرعية غير مفتوحة باب العضوية، تشكل الأغلبية المجردة للأطراف التي يعينها مؤتمر الأطراف للإشتراك في تلك الهيئة نصاباً قانونياً.
    Decisions of the Council shall be made by a simple majority of the members present and voting, subject to rule 19. UN يتخذ المجلس قراراته بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين المصوتين، وفقاً للمادة 19.
    2. If there is no quorum in accordance with paragraph 1 of this article on the day appointed for the opening meeting of any session, on the second day, and throughout the remainder of the session, the quorum for the opening session shall be constituted by the presence of exporting and importing Members holding a simple majority of the votes in each category. UN 2- إذا لم يكتمل النصاب القانوني وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم المحدد للجلسة الافتتاحية في أي دورة، يتحقق النصاب القانوني للجلسة الافتتاحية في اليوم الثاني وطيلة المدة المتبقية من الدورة بحضور الأعضاء المصدرين والمستوردين الحائزين للأغلبية البسيطة من الأصوات في كل فئة.
    The members of the Council could be elected by a simple majority of the General Assembly members on the basis of equitable geographical distribution. UN ومن الممكن أن يُنتخب أعضاء المجلس بالأغلبية البسيطة من قبل أعضاء الجمعية العامة، مع الاستناد إلى توزيع جغرافي عادل.
    Without prejudice to rule 56 and except as otherwise provided in these rules, decisions on matters of procedure shall be taken by a simple majority of the States Parties present and voting. UN دون مساس بأحكام المادة 56 من هذا النظام، وباستثناء ما ينص عليه النظام خلافا لذلك، تُتخذ القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more