"simulation models" - Translation from English to Arabic

    • نماذج المحاكاة
        
    • نماذج لمحاكاة
        
    • نماذج محاكاة
        
    • ونماذج المحاكاة
        
    simulation models essentially treat production and pressure as functions of one another. UN ويعتبر الانتاج والضغط في نماذج المحاكاة عاملين مترابطين جوهرياً.
    In short, nodal analysis is a model of an individual well, while reservoir simulation models an entire reservoir system. UN والتحليل العقدي هو في خلاصة القول نموذج للبئر الواحد في حين أن نماذج المحاكاة المكمنية تشكل نظاماً مكمنياً كاملاً.
    Methods of measuring pollutants mainly automatic measuring instruments, and formation of simulation models are explained. UN ويصف الكتيب طرق قياس الملوثات وهي بصفة رئيسية أدوات قياس آلية، كما يصف تكوين نماذج المحاكاة.
    :: Developed macro and micro simulation models that improved revenue forecast for the budget UN :: وضع نماذج لمحاكاة الاقتصادين الكلّي والجزئي نتج عنها تحسّن في التنبّؤ بالإيرادات لأغراض الميزانية
    In order to cope with these problems, there is a need to develop and apply adaptive technologies, including integrated water management risk alert simulation models. UN وللتصدي لهذه المشاكل، تدعو الحاجة إلى استحداث وتطبيق تكنولوجيات للتكيف، بما في ذلك نماذج محاكاة متكاملة للانذار بمخاطر إدارة المياه.
    In response, the Board has expanded the scope of the large-scale methodology on buildings to cover retrofitting of existing buildings and to allow the use of computerized building simulation models to estimate emission reductions. UN وهو ما حدا بالمجلس إلى توسيع نطاق المنهجية الواسعة النطاق بشأن المباني لتشمل تحديث المباني القائمة والسماح باستخدام نماذج المحاكاة الحاسوبية لتقدير تخفيضات الانبعاثات.
    Where appropriate, the subprogramme's expertise will be used in economy-wide simulation models for policy analysis. UN وسيتم الاستفادة من خبرة البرنامج الفرعي، حيثما كان ذلك مناسبا، في وضع نماذج المحاكاة على نطاق الاقتصاد لإجراء تحليل للسياسات.
    A need for modern equipment to run necessary computer simulation models. UN (د) الحاجة إلى معدات حديثة لتشغيل نماذج المحاكاة الحاسوبية اللازمة.
    Reservoir simulation models take into account the location of all wells that are or have been active in a reservoir. UN 335- وتأخذ نماذج المحاكاة المكمنية في الاعتبار موقع جميع الآبار العاملة أو التي كانت عاملة في المكمن.
    As noted earlier, reservoir simulation models are history matched against measured pressures through a process of adjusting initial model parameters such as permeability. UN فعلى النحو المبين أعلاه، تتم، بموجب السجلات، المطابقة بين نماذج المحاكاة المكمنية والضغوط المقيسة وذلك بتعديل دالات، كدالة النفاذية، في النموذج الأصلي.
    12. United Kingdom researchers continue to improve numerical simulation models of the complex interactions between hypervelocity debris/meteoroid particles impacting typical spacecraft structures. UN 12- ويواصل الباحثون في المملكة المتحدة تحسين نماذج المحاكاة العددية للتفاعلات المعقدة بين جسيمات الحطام وجسيمات النيازك الفائقة السرعة التي ترتطم بالهياكل العادية للمركبات الفضائية.
    Reservoir simulation models are constructed on the basis of grid blocks, which are three-dimensional spaces governed by equations describing the rock and fluid characteristics for the portion of the reservoir they represent. UN 334- وتبنى نماذج المحاكاة المكمنية على أساس قوالب شبكية، وهي مساحات ثلاثية الأبعاد تحدد بموجب معادلات تبين خواص الصخور والسوائل في الجزء الذي تمثله من المكمن.
    This contrasts with reservoir simulation models, which focus on the ability of a reservoir to deliver oil into a well, or " inflow " performance. UN ويختلف ذلك عن نماذج المحاكاة المكمنية التي تركز على قدرة المكمن على توصيل النفط إلى البئر أو أداء " الدفق الداخل " .
    With this information in hand, it would be possible to use it to construct sound trade restrictiveness indices and/or integrate it into simulation models to deepen the understanding and qualification of the impact of possible policy decisions, especially on developing countries' trade. UN ومع توفر هذه المعلومة، من الممكن استعمالها لوضع مؤشرات سليمة عن القيود على التجارة و/أو تقييم إدراجها ضمن نماذج المحاكاة لتعميق فهم آثار القرارات المحتملة في مجال السياسة العامة وحصر تلك الآثار، ولا سيما على تجارة البلدان النامية.
    (b) Investigations on the use of satellite and meteorological data for determination of soil and vegetation indices used in field simulation models (European Community); UN )ب( أبحاث حول استخدام بيانات السواتل وبيانات اﻷرصاد الجوية لتحديد مؤشرات التربة والغطاء النباتي المستخدمة في نماذج المحاكاة الميدانية )الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( ؛
    In the case of Europe, simulation models suggest that a 1 per cent increase in the proportion of migrant workers would increase GDP by between 0.30 and 0.75 per cent (Brücker, 2002). UN وفي حالة أوروبا، فإن نماذج المحاكاة تشير إلى أن زيادة قدرها 1 في المائة في أعداد المهاجرين ستزيد الناتج المحلي الإجمالي بنسبة تتراوح بين 0.30 إلى 0.75 في المائة (Brücker, 2002).
    For some non-Annex I Parties, the preparation of technical studies for vulnerable sectors and vulnerability and adaptation assessments was constrained by the fact that many of the methodologies, and in particular simulation models and their supporting documentation, were available only in English. UN 29- واجه بعض الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عدداً من المعوقات في إعداد الدراسات التقنية الخاصة بالقطاعات سريعة التأثر وعمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه، وذلك لأن كثيراً من المنهجيات، ولا سيما نماذج المحاكاة والوثائق الداعمة لها، كانت متوفرة باللغة الإنكليزية فقط.
    20. Global scientific simulation models, which have become more robust during the last decade, have significantly increased our capacity to anticipate future risks related to the impact of climate change although they still remain insufficient as regards projections for specific regional and subregional patterns of climate change and their impact. UN 20 - ثـم إن نماذج المحاكاة العلمية العالمية التي أصبحـت أقوى خلال العقد الماضي، زادت كثيرا من قدرتنا على استقراء المخاطر المستقبلية المتصلة بتأثير تغيـر المناخ، وإن تكن لم تزل دون المستوى المطلوب في ما يتعلق بتوقعات أنمـاط محددة من تغيرات المناخ الإقليمية ودون الإقليمية والآثار الناجمـة عنها.
    Chile, fFor example, Chile produced macroeconomic simulation models to explore policy impacts to achieve the MDGs. UN فقد أنتجت شيلي مثلا نماذج لمحاكاة الاقتصاد الكلي تهدف إلى استطلاع آثار السياسات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Based on crop simulation models, the cost of desalinization was estimated at only 60 per cent of the costs of inaction (Nkonya and others 2011). UN واستناداً إلى تقديرات نماذج محاكاة المحاصيل قُدّرت تكاليف إزالة الملوحة بنسبة لا تفوق 60 في المائة من تكاليف عدم اتخاذ إجراءات (نكونيا وآخرون 2011).
    22. Departmental applications are computer applications designed to meet the specific needs of processes that are unique to individual departments, such as statistical analysis, library systems and simulation models. UN ٢٢ - تطبيقات اﻹدارات هي تطبيقات حاسوبية مصممة لتلبية الاحتياجات المحددة للعمليات التي تنفرد بها كل إدارة على حدة، مثل التحليل اﻹحصائي، ونظم المكتبات، ونماذج المحاكاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more