5. The number of simultaneous meetings of the committees of the whole, including their commensurate bodies, held during the senior officials segment of the annual session of the Commission shall not exceed two. | UN | 5 - ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء عقد الجزء الخاص بكبار المسؤولين من الدورة السنوية للجنة اجتماعين. |
5. The number of simultaneous meetings of the committees of the whole, including their commensurate bodies, held during the senior officials segment of the annual session of the Commission shall not exceed two. | UN | 5 - ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء عقد الجزء الخاص بكبار المسؤولين من الدورة السنوية للجنة اجتماعين. |
At these simultaneous meetings, which are aimed at giving highlevel political support to the process of enhancing cooperation and coordination among the three conventions, the Conferences of the Parties would consider: | UN | وسوف ينظر مؤتمر الأطراف في هذه الاجتماعات المتزامنة التي تهدف إلى منح دعم سياسي رفيع المستوى لعملية تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث ما يلي: |
It was her understanding that facilitators would not be working parallel to the Committee or holding simultaneous meetings. | UN | وقالت إنها تفهم أن الميسرين لن يعملوا بموازاة مع اللجنة أو يعقدوا جلسات متزامنة معها. |
(b) Videoconference bridging connections and sufficient capacity for multiple simultaneous meetings; | UN | (ب) وصلات تداول بالفيديو وقدرة كافية لعقد اجتماعات متزامنة متعددة؛ |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. | UN | يجري أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد. |
I fully understand the concern of some delegations regarding the problem of simultaneous meetings. | UN | وأفهم تماما القلق الذي يشعر به بعض الوفود إزاء مشكلة الجلسات المتزامنة. |
At these simultaneous meetings, which are aimed at giving highlevel political support to the process of enhancing cooperation and coordination among the three conventions, the conferences of the Parties would consider: | UN | وسوف ينظر مؤتمر الأطراف في هذه الاجتماعات المتزامنة التي تهدف إلى منح دعم سياسي رفيع المستوى لعملية تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث في ما يلي: |
" 4. The number of simultaneous meetings of the Committees of the Whole, including their commensurate bodies, held during the senior officials segment of the annual session of the Commission, shall not exceed three. | UN | " 4 - ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك الهيئات التابعة لكل منها التي تعقد أثناء اجتماع كبار الموظفين من الدورة السنوية للجنة، ثلاثة اجتماعات. |
31. In conclusion, he repeated his request to avoid the scheduling of simultaneous meetings with a view to enabling small delegations to attend every meeting, as well as to achieving wide attendance and transparency. | UN | 31 - واختتم كلمته مكررا رجاءه بتجنب عقد الاجتماعات المتزامنة لتمكين الوفود قليلة العدد من متابعة كل الاجتماعات وحرصا على المشاركة الكبيرة والشفافية. |
4. The number of simultaneous meetings of the Committees of the Whole, including their commensurate bodies, held during the senior officials segment of the annual session of the Commission, shall not exceed three. | UN | 4 - ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك الهيئات التابعة لكل منها التي تعقد أثناء اجتماع كبار الموظفين من الدورة السنوية للجنة، ثلاثة اجتماعات. |
The report of the simultaneous meetings is contained in document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/8, which is available at http://excops.unep.ch/documents/reports/r08e.pdf. | UN | ويرد تقرير الاجتماعات المتزامنة في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/8، يتاح على العنوان http://excops.unep.ch/documents/reports/r08e.pdf. |
At the simultaneous meetings, each conference of the parties adopted an omnibus synergies decision on joint services, joint activities, synchronization of budget cycles, joint audits, joint managerial functions and arrangements for reviewing cooperation and coordination. | UN | وفي هذه الاجتماعات المتزامنة تبنى كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف قراراً شاملاً لتعزيز أوجه التآزر يتعلق بالخدمات المشتركة والأنشطة المشتركة والمتزامنة بين دورات ميزانيتها والتدقيق المشترك للحسابات والوظائف والترتيبات الإدارية المشتركة لاستعراض التعاون والتنسيق. |
5. The number of simultaneous meetings of the committees of the whole, including their commensurate bodies, held during the senior officials segment of the annual session of the Commission shall not exceed two. | UN | 5 - ينبغي ألاّ يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء اجتماع كبار الموظفين من الدورة السنوية للجنة، اجتماعين. |
24. There will be interpretation services for a total of three simultaneous meetings in the morning and three in the afternoon. | UN | ٢٤ - وستوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه ثلاث جلسات متزامنة في الصباح وثلاث بعد الظهر. |
21. The resources available to the Conference allow for a maximum of four simultaneous meetings in the morning and four in the afternoon, with interpretation facilities, including committees, working groups and informal consultations. | UN | ٢١ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد أربع جلسات متزامنة في الصباح وأربع جلسات بعد الظهر كحد أقصى مع توفير خدمات الترجمة الشفوية لها، ويشمل ذلك اللجان واﻷفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
14. The resources available to the Conference allow for a maximum of three simultaneous meetings in the morning and three in the afternoon, with interpretation facilities, including committees, subcommittees, working groups and informal consultations. | UN | ١٤ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ثلاث جلسات متزامنة على أقصى تقدير في الصباح وثلاث جلسات بعد الظهر مع توفير خدمات الترجمة الشفوية، ويشمل ذلك اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
Preparations for the Conference should include adequate funding for countries to participate more effectively and an organization of work that avoided simultaneous meetings, out of consideration for small delegations. | UN | ورأت أن الأعمال التحضيرية للمؤتمر ينبغي أن تشمل التمويل الكافي كى تشارك البلدان بفعالية أكبر، وتنظيم العمل لتجنب عقد اجتماعات متزامنة مراعاة لظروف الوفود الصغيرة. |
That delegation expressed concern about the meetings of the Working Group being held in parallel with the plenary sessions of the Committee, as developing countries could not support the presence of more than one or two delegates to participate in simultaneous meetings. | UN | وأعرب ذلك الوفد عن قلقه من عقد اجتماعات الفريق العامل بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة، حيث إن البلدان النامية لا تستطيع توفير أكثر من مندوب واحد أو مندوبين اثنين للمشاركة في اجتماعات متزامنة. |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. | UN | يجري أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد. |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. | UN | ويعقد أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد. |
However, since this session is rather short, the simultaneous meetings are a matter of necessity. | UN | ومع ذلك، بما أن هذه الدورة قصيرة في الواقع، فإن الجلسات المتزامنة هي مسألة ضرورية. |
What is always important is that we have the full support of the Secretariat and assurances that enough facilities will be available for interpretation and translation, while at the same time bearing in mind the constant concern of delegations to avoid simultaneous meetings at which they would wish to be present. | UN | إن ما يهم دائما هو أن نحصل على دعم اﻷمانة العامة الكامل وعلى تأكيدات بتوفير التسهيلات الكافية الخاصة بالترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، بينما نضع في الاعتبار في الوقت نفسه قلق الوفود المستمر لتجنب عقد اجتماعات في وقت واحد بينما تكون لها رغبة في حضورها جميعا. |