"since'" - Translation from English to Arabic

    • منذ عام
        
    • منذ العام
        
    • مُنذ عام
        
    • منذ ال
        
    The total number of States that had concluded additional protocols was 119, with 21 having done so since May 2010. UN وبلغ إجمالي عدد الدول التي أبرمت بروتوكولات إضافية 119 من بينها 21 دولة قامت بإبرامها منذ عام 2010.
    She has served on the Pulitzer Prize board since 2003. UN وهي عضو في لجنة جائزة بوليتزر منذ عام 2003.
    Mr. Kim has been Deputy Registrar of the Tribunal since 2002. UN وأصبح السيد كيم نائبا لرئيس قلم المحكمة منذ عام 2002.
    ▪ Bahrain has been free of malaria since 1981. UN وتعتبر البحرين خالية من الملاريا منذ العام 1981
    This is the third cooperation agreement between the two sides since 2000. UN وهذا هو اتفاق التعاون الثالث بين الجانبين مُنذ عام 2000.
    Seizures of heroin in India dropped to 527 kilograms in 2011, which represented the lowest level in the country since 1984. UN وانخفضت ضبطيات الهيروين في الهند إلى 527 كيلوغراما في عام 2011، وذلك أدنى مستوى في البلد منذ عام 1984.
    They took note of efforts and developments since 2006. UN وأخذوا علماً بالجهود والتطوّرات الحاصلة منذ عام 2006.
    While values are unavailable before the adoption of the Almaty Programme of Action, landlocked developing countries have made strong progress since 2005. UN ورغم عدم توافر أي قِيَم قبل اعتماد برنامج عمل ألماتي، أحرزت البلدان النامية غير الساحلية تقدماً كبيراً منذ عام 2005.
    The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Thus, since 1957, the 50/50 ratio of apportionment of health insurance premiums has been applied by the United Nations. UN ومن ثم قامت الأمم المتحدة، منذ عام 1957، بتطبيق النسب المتساوية في توزيع حصص أقساط التأمين الصحي.
    Mr. Scandiucci has been a Brazilian diplomat since 1999 and has since worked with international trade and financial issues. UN يعمل السيد سانديوتشي كدبلوماسي برازيلي منذ عام 1999، ويعنى منذ ذلك الحين بمسائل التجارة الدولية والمسائل المالية.
    An increase in civil society platforms had been noted since 2013 UN وقد لوحظت منذ عام 2013 زيادة في منتديات المجتمع المدني
    This is illustrated by the continuing high levels of severe acute malnutrition, which have not decreased since 2009. UN ويتجلى ذلك من استمرار ارتفاع معدلات سوء التغذية الحاد الوخيم، التي لم تنخفض منذ عام 2009.
    Stressing the illegality of the Israeli settlement construction and other activities in the occupied Syrian Golan since 1967, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Offenders below the age of 16 could not be sentenced to capital punishment, which had not been administered in Myanmar since 1988. UN ولا يمكن الحكم على مجرمين تقل أعمارهم عن 16 عاما بعقوبة الإعدام، التي لم تطبق في ميانمار منذ عام 1988.
    since 2009 Deputy Chief of Mission, Embassy of Austria, Paris. UN منذ عام 2009: نائب رئيس البعثة، سفارة النمسا، باريس
    Botswana is one of the countries gripped by the drought that has been ravaging the subregion since last year. UN إن بوتسوانا مــــن البلدان التي عانــت مــن الجفاف الـذي راح يجتــاح منطقتنا دون الاقليميــة منذ العام الماضي.
    Member of the Corruption Prevention Commission since 2001 UN عضو لجنة منع الفساد مُنذ عام 2001
    I don't think she's seen anyone since the'90s, boss. Open Subtitles لا أعتقد أنها رأت أي شخص منذ ال '90، زعيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more