The total number of States that had concluded additional protocols was 119, with 21 having done so since May 2010. | UN | وبلغ إجمالي عدد الدول التي أبرمت بروتوكولات إضافية 119 من بينها 21 دولة قامت بإبرامها منذ عام 2010. |
She has served on the Pulitzer Prize board since 2003. | UN | وهي عضو في لجنة جائزة بوليتزر منذ عام 2003. |
Mr. Kim has been Deputy Registrar of the Tribunal since 2002. | UN | وأصبح السيد كيم نائبا لرئيس قلم المحكمة منذ عام 2002. |
▪ Bahrain has been free of malaria since 1981. | UN | وتعتبر البحرين خالية من الملاريا منذ العام 1981 |
This is the third cooperation agreement between the two sides since 2000. | UN | وهذا هو اتفاق التعاون الثالث بين الجانبين مُنذ عام 2000. |
Seizures of heroin in India dropped to 527 kilograms in 2011, which represented the lowest level in the country since 1984. | UN | وانخفضت ضبطيات الهيروين في الهند إلى 527 كيلوغراما في عام 2011، وذلك أدنى مستوى في البلد منذ عام 1984. |
They took note of efforts and developments since 2006. | UN | وأخذوا علماً بالجهود والتطوّرات الحاصلة منذ عام 2006. |
While values are unavailable before the adoption of the Almaty Programme of Action, landlocked developing countries have made strong progress since 2005. | UN | ورغم عدم توافر أي قِيَم قبل اعتماد برنامج عمل ألماتي، أحرزت البلدان النامية غير الساحلية تقدماً كبيراً منذ عام 2005. |
The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. | UN | وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985. |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Thus, since 1957, the 50/50 ratio of apportionment of health insurance premiums has been applied by the United Nations. | UN | ومن ثم قامت الأمم المتحدة، منذ عام 1957، بتطبيق النسب المتساوية في توزيع حصص أقساط التأمين الصحي. |
Mr. Scandiucci has been a Brazilian diplomat since 1999 and has since worked with international trade and financial issues. | UN | يعمل السيد سانديوتشي كدبلوماسي برازيلي منذ عام 1999، ويعنى منذ ذلك الحين بمسائل التجارة الدولية والمسائل المالية. |
An increase in civil society platforms had been noted since 2013 | UN | وقد لوحظت منذ عام 2013 زيادة في منتديات المجتمع المدني |
This is illustrated by the continuing high levels of severe acute malnutrition, which have not decreased since 2009. | UN | ويتجلى ذلك من استمرار ارتفاع معدلات سوء التغذية الحاد الوخيم، التي لم تنخفض منذ عام 2009. |
Stressing the illegality of the Israeli settlement construction and other activities in the occupied Syrian Golan since 1967, | UN | وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967، |
Offenders below the age of 16 could not be sentenced to capital punishment, which had not been administered in Myanmar since 1988. | UN | ولا يمكن الحكم على مجرمين تقل أعمارهم عن 16 عاما بعقوبة الإعدام، التي لم تطبق في ميانمار منذ عام 1988. |
since 2009 Deputy Chief of Mission, Embassy of Austria, Paris. | UN | منذ عام 2009: نائب رئيس البعثة، سفارة النمسا، باريس |
Botswana is one of the countries gripped by the drought that has been ravaging the subregion since last year. | UN | إن بوتسوانا مــــن البلدان التي عانــت مــن الجفاف الـذي راح يجتــاح منطقتنا دون الاقليميــة منذ العام الماضي. |
Member of the Corruption Prevention Commission since 2001 | UN | عضو لجنة منع الفساد مُنذ عام 2001 |
I don't think she's seen anyone since the'90s, boss. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها رأت أي شخص منذ ال '90، زعيم |