We're in the process of moving out, but been here since before I was born. | Open Subtitles | نحن في عملية الخروج، لكن هنا منذ قبل ولادتي. |
I haven't had a real job since before the kids were born. | Open Subtitles | لم يكن لدي عمل حقيقي منذ قبل أن أنجب الأطفال . |
I've been in this business since before you were in diapers, kid. | Open Subtitles | كنت في مجال العمل هذا منذ قبل أن ترتدي الحفاظات, يا طفلة |
The salaries of civil servants have not been paid since before the crisis, resulting in increasing absenteeism of government employees. | UN | ولم تسدد مرتبات موظفي الخدمة المدنية حتى منذ ما قبل اﻷزمة، مما نتج عنه زيادة غياب الموظفين الحكوميين. |
We have been staunch supporters of the United Nations since before that first meeting of the General Assembly in London in 1946. | UN | وقد كنا مؤازرا عتيدا للأمم المتحدة منذ ما قبل الجلسة الأولى للجمعية العامة التي عقدت في لندن في عام 1946. |
I was the family attorney since before she was born. | Open Subtitles | لقد كنت محامي العائلة من قبل أن تولد هي. |
Well, I've always had it, ever since before I can remember. | Open Subtitles | هذا؟ حسناً ، هذا عندي دائما حتى قبل أن أتذكر |
The mountains of the Hindu Kush have been violent tribal areas since before Alexander the Great marched through Persia on his way to India. | Open Subtitles | جبال هندو كوش كانت مناطق قبلية عنيفة منذ قبل الاسكندر الاكبر |
I haven't been to a proper mass since before the war. | Open Subtitles | أنا لم أكن إلى الكتلة الصحيحة منذ قبل الحرب |
This boat's been in our family since before I was born. | Open Subtitles | هذا المركبِ في عائلتِنا منذ قبل أنا كُنْتُ ولدَ. |
I don't know how. I've been a cop since before you and your sister were born. It's all I know. | Open Subtitles | أجهل السبب، إلّا أنّي شرطيّ منذ قبل مولدك أنت وأختك، وهذا كلّ ما أعلمه. |
I've been throwing Styrofoam into the trash since before you were born, and the sky is still blue and the grass is still green. | Open Subtitles | إنني أرمي المخلّفات البلاستيكية في القمامة منذ قبل ولادتكِ ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً |
I don't think we've had a candlelit dinner since before the kids were Born. It's nice to get back to basics. | Open Subtitles | لا اعتقد بأننا تناولنا العشاء بالشموع منذ قبل أن ننجب الأطفال من الجيد أن نعود إلى ثوابتنا |
I've grown up a lot since before dinner when we last talked. | Open Subtitles | لقد كبرت كثيرا منذ ما قبل العشاء عندما كنا آخر تحدث. |
They've been throwing lavish parties since before we were born. | Open Subtitles | لقد تم رمي الأطراف الفخم منذ ما قبل ولادتنا. |
Import duties had been a major source of government revenue since before the eighteenth century. | UN | وكانت رسوم الاستيراد مصدرا رئيسيا من مصادر دخل الحكومة منذ ما قبل القرن الثامن عشر. |
Israel should also release the last group of Palestinian prisoners who had been detained since before the signing of the Oslo Accords. | UN | وكذلك ينبغي لإسرائيل إطلاق سراح آخر مجموعة من السجناء الفلسطينيين المحتجزين منذ ما قبل التوقيع على اتفاقات أوسلو. |
Well, that's been my room since before I met Leonard, and now someone else is going to be living in it. | Open Subtitles | حسنا، وهذا هو كان لي الغرفة منذ ما قبل التقيت ليونارد، والآن شخص آخر سوف يتم يعيشون فيه. |
Capulets have owned this land since before there were records to keep. | Open Subtitles | "كابيوليت" يمتلكون هذه الأرض من قبل أن يكون هُناك سجلات بها |
She's been doing that to me since before it was cool. | Open Subtitles | وهي اعتادت أن تقوم بذلك معي من قبل أن يكون ظريفاً |
I mean, you've been at least half crazy for a long time since you got back from hell, or since before that even. | Open Subtitles | .. أعني , لقد كنتَ على الأقل شبه مجنون لوقتٍ طويل .. مذ عدتَ من الجحيم أو حتى قبل حصول هذا |
We had known each other since middle school, since before my parents sent me off to Exeter. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،كُنّا معارفَ مُنذ المدرسة الإعدادية مُذ قبل أن يرسلني والداي لـ(إكستر). |
The land we gave to the refugees... has been in our family since before your grandfather. | Open Subtitles | الأرض التى أعطيناها للاجئين كانت تملكها عائلتنا قبل أن يولد جدك. |
I worked for the city since before I could vote. | Open Subtitles | عملت للمدينة قبل حتى أن أحصل على حق التصويت |