"since childhood" - Translation from English to Arabic

    • منذ الطفولة
        
    • منذ طفولته
        
    • منذ الصغر
        
    • منذ طفولتي
        
    • منذ طفولتهم
        
    • منذ طفولةِ
        
    • منذ صغري
        
    • منذ أن طفولةِ
        
    • منذ الطفولةِ
        
    • منذ الطفوله
        
    • منذ صغره
        
    • منذ طفولتها
        
    • منذ كنا صغارا
        
    • منذ نعومة أظافري
        
    I've studied facial cues and body language since childhood. Open Subtitles ظللت أدرس تعبيرات الوجه ولغة الجسد منذ الطفولة
    She was working in the passport office since childhood. Open Subtitles كانت تعمل في مكتب جواز السفر منذ الطفولة.
    She knew I'd drifted since childhood calling no place home Open Subtitles عرفت أننيّ انجرفت منذ الطفولة و ليس لى بيت
    Citizen "X" has probably had a tendencey towards isolation since childhood. Open Subtitles لدى المواطن المجهول على الأغلب توجه لعزل ذاته منذ طفولته
    I know you are Toplight since childhood But at least you must have a grain of mind Open Subtitles أعلم انك توبلايت منذ الصغر لكن على الأقل يجب أن يكون لديك ذرة عقل
    Fancy men who know each other, sailed together since childhood. Open Subtitles إنهما كانا يعرفان بعضهما الآخر ويبحران معاً منذ الطفولة.
    He complains of a back problem, from which he has suffered since childhood, and which makes it difficult for him to sit upright for a long period of time. UN وأصبح يشكو من مشكلة في ظهره كان يعاني منها منذ الطفولة وكان يصعب عليه أن يجلس في وضع سليم لفترة طويلة من الوقت.
    Disabled children and those disabled since childhood also enjoy the above—mentioned privileges in respect of transport and medicines. UN ويحصل اﻷطفال المعوقون واﻷشخاص المعوقون منذ الطفولة على نفس المزايا فيما يتعلق بالمواصلات واﻷدوية.
    Compensation for nursing disabled children and disabled since childhood of group I and II UN تعويض عن رعاية أطفال معوقين، وأشخاص معوقين منذ الطفولة يندرجون في الفئة الأولى والثانية
    since childhood she was inspired to catch the culprit with his own hands. Open Subtitles منذ الطفولة وهي عازمة على اعتقال المجرمين بنفسها
    Your sickness is caused by excessive hard labor and injury since childhood . Open Subtitles مرضك تسبب به عملك الشاق الزائد . والإصابات منذ الطفولة
    You know who I am inside. We've known each other since childhood. Open Subtitles تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة
    Friends since childhood, joined the Corps together. Open Subtitles أصدقاء منذ الطفولة , دخلوا المجال معاً السجلات ناصعة
    His mother says he and Clifton have been friends since childhood. Open Subtitles أمهُ تقول انه و كليفتون كانوا أصدقاء منذ الطفولة
    And you beg to the temple since childhood, presenting yourself as lame, yes? Open Subtitles وكنت تعبد للمعبد منذ الطفولة و تقدم نفسك كـ أعرج, نعم؟
    Billy must have been writing in this diary since childhood, so we thought you might want to take a look at it. Open Subtitles لابد أن بيلى كان يكتب فى هذه المذكره منذ طفولته لذا أعتقدنا بأنك تريدين القاء نظره عليها
    Actually he has been a lonely and shy kid since childhood. Open Subtitles في الحقيقة أنه دائماً وحيد منذ طفولته وهو خجول
    Since you haven't had a seizure since childhood, I just have to ask... Open Subtitles و بما أنه لم يكن لديك أية نوبة منذ الصغر ، فأنا يجب أن أسأل
    since childhood where all have I wandered around for kicks. Open Subtitles منذ طفولتي وطوال حياتي كنت أبحث عن الإثارة
    Inside, men who have lived there since childhood, all chained, and forced to face the back of the cave. Open Subtitles في الداخل رجال عاشوا منذ طفولتهم الكل مقيدون ومجبرون على مواجهة جدران الكهف
    Look, it's a body integrity disorder, something he's suffered since childhood. Open Subtitles النظرة، هو فوضى سلامةِ جسمِ، شيء الذي هو يُعانى منه منذ طفولةِ.
    Ever since childhood, being a singer was my dream! Open Subtitles منذ صغري وانا احلم ان اكون مغنية
    since childhood she had a beloved. Open Subtitles منذ أن طفولةِ كَانَ عِنْدَها a محبوب.
    - I've known that since childhood. - Evalla removed hers. Open Subtitles عَرفتُ ذلك منذ الطفولةِ البارحه * إيفالا * أزالَتها.
    since childhood, Tesla had dreamed of harnessing the power of the great natural wonder called Niagara Falls. Open Subtitles منذ الطفوله , حلم تيسلا بتوليد الكهرباء باستخدام عجيبة من عجائب العالم تسمي شلالات نياجرا
    2.8 According to the Samarkand Regional Court's judgement, A. R. said during the trial that, since childhood, he had been interested in religion and had prayed assiduously. UN 2-8 ووفقاً للحكم الصادر عن محكمة سمرقند الإقليمية، فقد قال أ. ر. أثناء المحاكمة إنه كان منذ صغره مهتماً بدينه وأنه مواظب على الصلاة.
    She had just started telling me about a recurring dream she had since childhood. Open Subtitles وبدأت تخبرني عن حلم إنبعاثي تراه منذ طفولتها
    We have known each other since childhood, but only recently kindled more than a friendship. Open Subtitles كنا نعرف بعضنا منذ كنا صغارا لكن مؤخرا أصبحت أكثر من صداقة
    I've been playing this since childhood. Open Subtitles إنَّني ألعبها منذ نعومة أظافري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more