I've studied facial cues and body language since childhood. | Open Subtitles | ظللت أدرس تعبيرات الوجه ولغة الجسد منذ الطفولة |
She was working in the passport office since childhood. | Open Subtitles | كانت تعمل في مكتب جواز السفر منذ الطفولة. |
She knew I'd drifted since childhood calling no place home | Open Subtitles | عرفت أننيّ انجرفت منذ الطفولة و ليس لى بيت |
Citizen "X" has probably had a tendencey towards isolation since childhood. | Open Subtitles | لدى المواطن المجهول على الأغلب توجه لعزل ذاته منذ طفولته |
I know you are Toplight since childhood But at least you must have a grain of mind | Open Subtitles | أعلم انك توبلايت منذ الصغر لكن على الأقل يجب أن يكون لديك ذرة عقل |
Fancy men who know each other, sailed together since childhood. | Open Subtitles | إنهما كانا يعرفان بعضهما الآخر ويبحران معاً منذ الطفولة. |
He complains of a back problem, from which he has suffered since childhood, and which makes it difficult for him to sit upright for a long period of time. | UN | وأصبح يشكو من مشكلة في ظهره كان يعاني منها منذ الطفولة وكان يصعب عليه أن يجلس في وضع سليم لفترة طويلة من الوقت. |
Disabled children and those disabled since childhood also enjoy the above—mentioned privileges in respect of transport and medicines. | UN | ويحصل اﻷطفال المعوقون واﻷشخاص المعوقون منذ الطفولة على نفس المزايا فيما يتعلق بالمواصلات واﻷدوية. |
Compensation for nursing disabled children and disabled since childhood of group I and II | UN | تعويض عن رعاية أطفال معوقين، وأشخاص معوقين منذ الطفولة يندرجون في الفئة الأولى والثانية |
since childhood she was inspired to catch the culprit with his own hands. | Open Subtitles | منذ الطفولة وهي عازمة على اعتقال المجرمين بنفسها |
Your sickness is caused by excessive hard labor and injury since childhood . | Open Subtitles | مرضك تسبب به عملك الشاق الزائد . والإصابات منذ الطفولة |
You know who I am inside. We've known each other since childhood. | Open Subtitles | تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة |
Friends since childhood, joined the Corps together. | Open Subtitles | أصدقاء منذ الطفولة , دخلوا المجال معاً السجلات ناصعة |
His mother says he and Clifton have been friends since childhood. | Open Subtitles | أمهُ تقول انه و كليفتون كانوا أصدقاء منذ الطفولة |
And you beg to the temple since childhood, presenting yourself as lame, yes? | Open Subtitles | وكنت تعبد للمعبد منذ الطفولة و تقدم نفسك كـ أعرج, نعم؟ |
Billy must have been writing in this diary since childhood, so we thought you might want to take a look at it. | Open Subtitles | لابد أن بيلى كان يكتب فى هذه المذكره منذ طفولته لذا أعتقدنا بأنك تريدين القاء نظره عليها |
Actually he has been a lonely and shy kid since childhood. | Open Subtitles | في الحقيقة أنه دائماً وحيد منذ طفولته وهو خجول |
Since you haven't had a seizure since childhood, I just have to ask... | Open Subtitles | و بما أنه لم يكن لديك أية نوبة منذ الصغر ، فأنا يجب أن أسأل |
since childhood where all have I wandered around for kicks. | Open Subtitles | منذ طفولتي وطوال حياتي كنت أبحث عن الإثارة |
Inside, men who have lived there since childhood, all chained, and forced to face the back of the cave. | Open Subtitles | في الداخل رجال عاشوا منذ طفولتهم الكل مقيدون ومجبرون على مواجهة جدران الكهف |
Look, it's a body integrity disorder, something he's suffered since childhood. | Open Subtitles | النظرة، هو فوضى سلامةِ جسمِ، شيء الذي هو يُعانى منه منذ طفولةِ. |
Ever since childhood, being a singer was my dream! | Open Subtitles | منذ صغري وانا احلم ان اكون مغنية |
since childhood she had a beloved. | Open Subtitles | منذ أن طفولةِ كَانَ عِنْدَها a محبوب. |
- I've known that since childhood. - Evalla removed hers. | Open Subtitles | عَرفتُ ذلك منذ الطفولةِ البارحه * إيفالا * أزالَتها. |
since childhood, Tesla had dreamed of harnessing the power of the great natural wonder called Niagara Falls. | Open Subtitles | منذ الطفوله , حلم تيسلا بتوليد الكهرباء باستخدام عجيبة من عجائب العالم تسمي شلالات نياجرا |
2.8 According to the Samarkand Regional Court's judgement, A. R. said during the trial that, since childhood, he had been interested in religion and had prayed assiduously. | UN | 2-8 ووفقاً للحكم الصادر عن محكمة سمرقند الإقليمية، فقد قال أ. ر. أثناء المحاكمة إنه كان منذ صغره مهتماً بدينه وأنه مواظب على الصلاة. |
She had just started telling me about a recurring dream she had since childhood. | Open Subtitles | وبدأت تخبرني عن حلم إنبعاثي تراه منذ طفولتها |
We have known each other since childhood, but only recently kindled more than a friendship. | Open Subtitles | كنا نعرف بعضنا منذ كنا صغارا لكن مؤخرا أصبحت أكثر من صداقة |
I've been playing this since childhood. | Open Subtitles | إنَّني ألعبها منذ نعومة أظافري |