It's been so long since I've seen your face, but I unconsciously said I had a little brother. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ أن رأيت وجهك لكن بدون وعي مني قلت أن لي أخ صغير |
It has been a long time since I've seen a beautiful woman. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل .منذ أن رأيت امرأة جميلة |
It's been so very long since I've seen the sky above my head. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن رأيت هذه السماء فوق رأسي |
The only thing I regret is that it's been so long since I've seen his face. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أندم عليه أنه مر وقت طويل منذ رأيت وجهه |
It's been a while since I've seen an old 265 small block. | Open Subtitles | لقد مر وقتا طويل منذ ان رأيت عادم 256 صغير وقديم |
It's been a while since I've seen a Denninger on their knees, but tell your wife I send my regards. | Open Subtitles | مر وقت طويل مذ رأيت شخصاً من عائلة "ديننجر" يركع على ركبتيه لكن ارسل تحياتى لزوجتك |
I'm sorry to interrupt, but it's been a while since I've seen other humans. | Open Subtitles | عذرا على المقاطعة, لكن مر وقت طويل منذ أن رأيت بشرا آخرين |
It's only been three, four years since I've seen you. | Open Subtitles | مرَّت ثلاث أو أربع سنوات منذ أن رأيت آخر مرة |
It's been a long time since I've seen this much blood. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن رأيت دمّ بهذه الكمية. |
Been a long time since I've seen one of these outside a museum. | Open Subtitles | . لقد مرت فترة طويلة منذ أن رأيت أحد هذه الأشياء بالمتحف |
Regardless, it's been a long time since I've seen such a happy expression on your face. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ أن رأيت تعابير السعادة على وجهكِ |
I mean, it's been a while since I've seen the Chrysler building, but I'd recognize it getting out of the shower. | Open Subtitles | منذ أن رأيت مبنى كرايسلر ولكنني سأتعرف عليه عندما يخرج من الحمام |
It's been awhile since I've seen the Hungarian miracle. | Open Subtitles | لقد مرَّ بعض الوقت منذ أن رأيت سحر المرآة المجري. |
It's a long time since I've seen my baby smiling and having all that fun up on the stage. | Open Subtitles | مضى زمن طويل منذ أن رأيت إبتسامة إبنتي وأراها سعيدة فوق المسرح. |
Man, it's been awhile since I've seen any action. | Open Subtitles | لدي ثلاث ساعات من الراحة الجميلة يارجل , أنها مضت فترة منذ رأيت أي أثارة |
It's been months since I've seen a vagina that wasn't crudely drawn on my hand. | Open Subtitles | لقد مرت أشهر منذ رأيت مهبلاً لم تجذبه يداي بالقوة |
Been a long time since I've seen anyone work the tat. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ رأيت أحدا ينصب بهذه الطريقة |
It's been a long time since I've seen a classic fruit cocktail. Why do you suppose that is? | Open Subtitles | مر زمن منذ ان رأيت تشكيلة فواكة كلاسيكية لمَ تفترضين ذلك؟ |
Been a long time since I've seen an angel. | Open Subtitles | مضى وقت طويل مذ رأيت ملاكاً |
It's been decades since I've seen you, but your eyes... they're much older. | Open Subtitles | لقد مرّت عقود منذ رأيتك ..لكن عيناك يبدان أكبر من هذا بكثير |
It's been so long since I've seen it, I forgot what it looked like. | Open Subtitles | انت محق! لقد كان وقتاً طويلاً منذ رأيته اخر مرة |
It's been a long time since I've seen someone so afraid of me. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيتُ شخصاً خائف مني. |
Ah, it's been so long since I've seen her. | Open Subtitles | مضى وقتٌ طويل منذ رؤيتي لها آخر مره |