"since the adoption of decision" - Translation from English to Arabic

    • منذ اعتماد المقرر
        
    • ومنذ اعتماد المقرر
        
    5. since the adoption of decision 6/ COP.8, four GEF Council meetings have taken place in Washington, D.C. UN 5- منذ اعتماد المقرر 6/م أ-8، عقد مجلس مرفق البيئة العالمية أربعة اجتماعات في واشنطن العاصمة.
    The development of the web-based platform known as " UNEP Live " has progressed significantly since the adoption of decision 27/3 in February 2013. UN 10 - وتحقق تقدم كبير في وضع منهاج العمل الشبكي المعروف باسم ' ' Live-UNEP`` منذ اعتماد المقرر 27/3 في شباط/فبراير 2013.
    The page contains lists of all the reports issued since the adoption of decision 2008/37. UN وتحتوي الصفحة على قوائم بجميع التقارير التي صدرت منذ اعتماد المقرر 2008/37.
    2. since the adoption of decision 99/1 in January 1999, UNDP has initiated dialogue with the associated funds and programmes to ensure that the future programme reporting and budgetary processes of these entities will be aligned with the requirement of the funding strategy. UN ٢ - ومنذ اعتماد المقرر ٩٩/١ في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء حوار مع الصناديق والبرامج المرتبطة به، لضمان توفيق عمليات تقديم التقارير عن برامج هذه الهيئات وميزنتها مستقبلا مع مقتضيات استراتيجية التمويل.
    117. since the adoption of decision 2007/18, all new UNDP third-party cost sharing and trust fund agreements have utilized the new rate of 7 per cent, with the exception of 10 cases. UN 117 - ومنذ اعتماد المقرر 2007/18، استُخدم المعدل الجديد البالغ 7 في المائة في جميع اتفاقات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية الجديدة التي أبرمها البرنامج الإنمائي، باستثناء 10 حالات.
    The page contains lists of all the reports issued since the adoption of decision 2008/37. UN وتحتوي الصفحة على قوائم بجميع التقارير التي صدرت منذ اعتماد المقرر 2008/37.
    6. since the adoption of decision 6/COP.7 the collaboration between the UNCCD and the GEF has been under consideration by successive Council meetings, as well as by the third GEF Assembly. UN 6- منذ اعتماد المقرر 6/م أ-7، واصلت الاجتماعات المتتالية للمجلس وكذلك الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية النظر في موضوع التعاون بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية.
    Moreover, on one occasion since the adoption of decision 16/III,2 the Committee has considered a report from one State party that had presented three reports combined in a single document. UN وإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة مرة منذ اعتماد المقرر 16/ثالثا() في تقرير دولة طرف قدمت ثلاثة تقارير مجمعة في وثيقة واحدة.
    since the adoption of decision VI/9 the global exemption has been extended several times, most recently in 2007 in decision XIX/18, which extended it until 31 December 2011. UN وقد تم منذ اعتماد المقرر 19/18 تمديد الإعفاء الشامل عدة مرات، وأحدثها في عام 2007 في المقرر 19/18 الذي مدد الإعفاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The single request received for emergency assistance received by the Secretariat since the adoption of decision VI/14 related to pollution resulting from a shipment that did not fall within the scope of the Basel Convention. UN أما الطلب الوحيد الذي تلقته الأمانة للمساعدة في حالات الطوارئ منذ اعتماد المقرر 6/14 فكان يتصل بالتلوث الناجم عن الشحن والذي لا يقع ضمن نطاق اتفاقية بازل.
    The Co-Chair drew the attention of the Working Group to paragraphs 63 to 66 of the Secretariat's note, which provided a detailed summary of the activities that had taken place on this matter since the adoption of decision XV/3 in November 2003. UN 178- استرعى الرئيس المشارك انتباه الفريق العامل إلى الفقرات 63 إلى 66 من مذكرة الأمانة التي تضمنت موجزا مفصلا للأنشطة التي تمت بالنسبة لهذه المسألة منذ اعتماد المقرر 15/3 في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    13. Recognizes that the field operations of UNFPA have evolved since the adoption of decision 1995/35, and decides that UNFPA should continue to use the current International Civil Service Commission standards to classify or reclassify international staff positions, and further requests UNFPA to exercise restraint when considering the upward classification of staff positions; UN 13 - يقر بأن العمليات الميدانية للصندوق قد تطورت منذ اعتماد المقرر 1995/35، ويقرر أنه ينبغي للصندوق أن يواصل استعمال المعايير الحالية للجنة الخدمة المدنية الدولية من أجل تصنيف أو إعادة تصنيف وظائف الموظفين الدوليين، ويطلب كذلك إلى الصندوق أن يلزم التريث حين النظر في رفع رتب وظائف الموظفين؛
    Noting with appreciation the progress made since the adoption of decision XV/5 by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol in establishing a certain date by which they will cease submitting nominations for metered-dose inhalers where the sole active ingredient is salbutamol, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقدم الذي تحقق منذ اعتماد المقرر 15/5 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 بتحديدها لموعد معين تتوقف فيه عن تقديم إعفاءات بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة التي يكون السالبوتامول هو المكون النشط الوحيد فيها،
    Noting with appreciation the progress made since the adoption of decision XV/5 by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol in establishing a certain date by which they will cease submitting nominations for metered-dose inhalers where the sole active ingredient is salbutamol, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التقدم الذي أحرز منذ اعتماد المقرر 15/5 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في تحديد موعد معين لا تتجاوزه الأطراف للتوقف عن تقديم طلبات بتعيينات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي يدخل السالبوتامول فيها كمكون فعال ووحيد،
    Noting with appreciation the progress made since the adoption of decision XV/5 by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol in establishing a certain date by which they will cease submitting nominations for metered-dose inhalers where the sole active ingredient is salbutamol, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التقدم الذي حققته، منذ اعتماد المقرر 15/5، الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في تحديد موعد معين تتوقف فيه عن تقديم تعيينات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي يكون السلبوتامول هو المكون الفعال الوحيد فيها،
    since the adoption of decision XXIV/17, the Gambia had reported to the Secretariat that it had structured its licensing system to enable licensing of both imports and exports of ozone-depleting substances, thus fulfilling the requirements of Article 4B of the Protocol. UN 89 - منذ اعتماد المقرر 24/17، أبلغت غامبيا الأمانة بأنها أعادت هيكلة نظام الترخيص لديها للسماح بإصدار التراخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، مستوفيةً بذلك متطلبات المادة 4 باء من البروتوكول.
    In the light of this, areas of focus of work since the adoption of decision OEWGV/15 have been awareness-raising and advocacy, identifying new donors and other funding possibilities, summarizing project proposals for submission to potential donors, overall organization of the resource mobilization process, and presentation of proposals and information to potential donors to enhance receptivity of projects by financial institutions. UN وفى ضوء ذلك كانت مجالات تركيز العمل منذ اعتماد المقرر 5/15 هي إزكاء الوعي والمناصرة، مع تحديد جهات مانحة جديدة، وإمكانيات تمويل أخرى، وتقديم عروض موجزة لمقترحات بمشروعات لعرضها على الجهات المانحة المحتملة، وإجراء تنظيم شامل لعملية تعبئة الموارد، مع عرض المقترحات والمعلومات على الجهات المانحة المحتملة لزيادة درجة تقبل المؤسسات المالية للمشروعات.
    It should be noted, however, that since the adoption of decision 23/5 UNEP has focused on the design of a coordinated programme on small island developing States to be mainstreamed into its programmes of work, including the mobilization of the necessary resources, and to be aligned with the six cross-cutting thematic priorities identified in the medium-term strategy 2010 - 2013. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أخذ يركز، منذ اعتماد المقرر 23/5، على تصميم برامج منسَّقة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية لإدماجها في برامج عمله بما في ذلك حشد الموارد اللازمة، ومواءمتها مع الأولويات المواضيعية الست الجامعة لعدة مجالات التي تم تحديدها في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013.
    since the adoption of decision 22/18 II, the UNEP Children and Youth Programme has maintained an average of six interns. UN 35 - ومنذ اعتماد المقرر 22/18 ثانياً كان متوسط عدد المتدربين في برنامج الأطفال والشباب لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ستة متدربين.
    since the adoption of decision XXIII/11 by the TwentyThird Meeting of the Parties, five parties have provided information in response to that decision, two of which had also provided information prior to the Meeting.. UN ومنذ اعتماد المقرر 23/11 في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف، قدمت خمسة أطراف معلومات استجابةً لذلك المقرر، منها طرفان قدما أيضاً معلومات قبل الاجتماع.
    since the adoption of decision 24/9 voluntary contributions to the Environment Fund have significantly increased and available funds for the biennium 2008 - 2009 are expected to exceed the total appropriation for 2008 - 2009 of $152 million. UN ومنذ اعتماد المقرر 24/9 ازدادت التبرعات المقدمة إلى صندوق البيئة زيادة كبيرة، ومن المتوقع أن تزيد الأموال المتاحة لفترة السنتين 2008-2009 عن مجموع اعتمادات الفترة 2008-2009 البالغ مقدارها 152 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more