"since the cartagena summit" - Translation from English to Arabic

    • ومنذ قمة كارتاخينا
        
    • منذ مؤتمر قمة كارتاخينا
        
    • ومنذ انعقاد مؤتمر القمة
        
    • وعقب قمة كارتاخينا
        
    49. since the Cartagena Summit, Bosnia and Herzegovina reported that since the beginning of mine action in the country, 95 percent of the suspected mined areas have been reduced by non technical land release methods which include systematic and general survey and that these methods were defined in Bosnia and Herzegovina's standing operating procedures which were adopted in 2003. UN 49- ومنذ قمة كارتاخينا أفادت البوسنة والهرسك بأنها تمكنت منذ الشروع في برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البلاد، من تقليص مساحة المناطق المشتبه في أنها ملغومة بنسبة 95 في المائة بوسائل غير تقنية للإفراج عن الأراضي، منها الدراسات الاستقصائية الممنهجة والعامة، وأن تلك الأساليب حددت في إطار الإجراءات العملية الدائمة التي اعتمدتها البوسنة والهرسك في عام 2003.
    50. since the Cartagena Summit, Bosnia and Herzegovina reported that since the beginning of mine action in the country, 95 percent of the suspected mined areas have been reduced by non technical land release methods which include systematic and general survey and that these methods were defined in Bosnia and Herzegovina's standing operating procedures which were adopted in 2003. UN 50- ومنذ قمة كارتاخينا أفادت البوسنة والهرسك بأنها تمكنت منذ الشروع في برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البلاد، من تقليص مساحة المناطق المشتبه في أنها ملغومة بنسبة 95 في المائة بوسائل غير تقنية للإفراج عن الأراضي، منها الدراسات الاستقصائية المنهجية والعامة، وأن تلك الأساليب حددت في إطار الإجراءات العملية الدائمة التي اعتمدتها البوسنة والهرسك في عام 2003.
    In addition since the Cartagena Summit, a number of other International Mine Action Standards have been developed or enhanced. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى منذ مؤتمر قمة كارتاخينا وضع عدد من المعايير الدولية المتعلقة بالألغام أو تحسينها.
    In addition, the annual transparency reporting rate has continued falling since the Cartagena Summit. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمر المعدل السنوي للإبلاغ عن تدابير الشفافية في الانخفاض منذ مؤتمر قمة كارتاخينا.
    In addition since the Cartagena Summit, Australia, Norway and Switzerland [CHECK THIS LIST] supported the Gender and Mine Action Programme (GMAP), which has since the Cartagena Summit become an independent association. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت أستراليا وسويسرا والنرويج برنامج الشؤون الجنسانية والأعمال المتعلقة بالألغام، الذي أصبح رابطة مستقلة منذ مؤتمر قمة كارتاخينا.
    As noted, since the Cartagena Summit, important amendments were made to the IMAS on land release. UN وكما سبقت الإشارة، أُدخلت منذ مؤتمر قمة كارتاخينا تعديلات هامة على المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام فيما يتعلق بالإفراج عن الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more