"since the fourth world conference on" - Translation from English to Arabic

    • منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني
        
    • ومنذ المؤتمر العالمي الرابع المعني
        
    • بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني
        
    • على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني
        
    • منذ عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني
        
    There have been tremendous accomplishments since the Fourth World Conference on Women, but there are still significant challenges ahead. UN لقد تحققت إنجازات هائلة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، غير أنه لا تزال أمامنا تحديات جسام.
    Its measurement continues to be one of the major challenges faced by Governments since the Fourth World Conference on Women was held in 1995. UN ولا يزال قياس العمل غير المدفوع الأجر يشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه الحكومات منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥.
    20. The Commission states that the global commitments for the achievement of gender equality and empowerment of women since the Fourth World Conference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yet to be fully implemented. UN 20 - وتقرر اللجنة أن الالتزامات العالمية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومن بينها ما صدر من خلال توافق آراء مونتيري، لم تنفذ بعد بالكامل.
    since the Fourth World Conference on Women, the United Nations had led efforts to identify which kinds of action were needed in order to implement the Platform for Action. UN ومنذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، قادت الأمم المتحدة الجهود الرامية إلى تحديد نوع الإجراءات اللازمة لتنفيذ منهاج العمل.
    Almost all national machineries in Central and Eastern Europe and Western Asia have been established since the Fourth World Conference on Women. UN وجميع اﻷجهزة الوطنية تقريبا في وسط وشرقي أوروبا وغربي آسيا أنشئت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    2. since the Fourth World Conference on Women, critical progress had been made in focusing attention on the issue of women and poverty and in initiating national programmes that addressed the needs of women. UN 2 - وأردف يقول إنه تم، منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، إحراز تقدم هام في مجال تركيز الانتباه على مسألة المرأة والفقر، وفي الشروع ببرامج وطنية تعالج احتياجات المرأة.
    In particular since the Fourth World Conference on Women in 1995, the number of teachers involved, and of books and articles published has been impressive. UN وبصورة خاصة، فإن عدد المعلمين المشاركين والكتب والمقالات الصادرة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في 1995 يعد مثار إعجاب.
    In terms of the advancement of women, progress has been made towards equality and equity between the sexes since the Fourth World Conference on Women, in Beijing. UN وفي مجال النهوض بالمرأة، أحرز تقدم صوب تحقيق المساواة واﻹنصاف بين الجنسين منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في بيجينغ.
    since the Fourth World Conference on Women, new advisory and decision-making bodies have been set up to improve on the work of the institutional machinery concerned with sexual equality which was described in the previous report. UN أنشئت منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، محافل جديدة للتشاور واتخاذ القرارات تكمﱢل الترتيبات المؤسسية القائمة المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل التي سبق عرضها في التقرير السالف.
    On the occasion of the 2000 review, ECE will produce a major publication on women and men in Europe and North America, providing data and trends which have been developed since the Fourth World Conference on Women. UN ولمناسبة الاستعراض الذي سيجرى في العام ٢٠٠٠، ستقوم اللجنة بإصدار منشور رئيسي عن المرأة والرجل في أوروبا وأمريكا الشمالية، يقدم البيانات ويعرض الاتجاهات التي ما برحت تتطور منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Although the ratification process has accelerated significantly, particularly since the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995, the number of 161 States parties merits concern. UN فعلى الرغم من أن عملية التصديق قد تسارعت على نحو يُعتد به، وخاصة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بكين في عام ٥٩٩١، فإن عدد الدول اﻷطراف البالغ ١٦١ دولة يدعو إلى القلق.
    Many of the actions adopted a more focused or specific approach than in the Platform for Action, while others addressed areas that have emerged or become prominent since the Fourth World Conference on Women. UN وأخـذ كثير من الإجـراءات بنهج أكثر تركيزا أو تحديدا عما ورد في منهاج العمل، في حين تناولت إجراءات أخرى المجالات التي ظهرت أو أصبحت بارزة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Taking note of the achievements made since the Fourth World Conference on Women, held in Beijing 1995, and bearing in mind the constraints and obstacles that still impede the full participation of women in all sectors of society, and particularly that of girls and young women, UN وإذ نحيط علما بالمنجزات المتحققة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين سنة ١٩٩٥، وإذ لا تغيب عن البال المعوقات والعقبات التي لا تزال تعرقل المشاركة الكاملة للمرأة في جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما مشاركة الفتيات والشابات،
    3. Across all regions, progress has been made in improving the lives of women and girls since the Fourth World Conference on Women, held in 1995. UN 3 - وقد أُحرز تقدم في جميع المناطق في تحسين حياة النساء والفتيات منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995.
    2. since the Fourth World Conference on Women, much had been achieved. UN 2 - وأضاف قائلاً إنه تحقق الكثير منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    In the 10 years since the Fourth World Conference on Women the Committee had consistently reminded States parties that implementation of the Platform for Action was a contribution to the implementation of the Convention. UN وخلال السنوات العشر التي مضت منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ذكّرت اللجنة بصورة منتظمة الدول الأطراف أن تنفيذ منهاج العمل يعتبر مساهمة في تنفيذ الاتفاقية.
    83. The global commitments on gender equality and empowerment of women since the Fourth World Conference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yet to be implemented. UN 83 - لم يتم بعد تنفيذ الالتزامات العالمية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتي تم الالتزام بها منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بما في ذلك توافق آراء مونتيري.
    46. since the Fourth World Conference on Women held in 1995, important progress in the promotion of women's economic rights and independence has been made, although deep inequalities remain. UN 46 - تحقق تقدم كبير نحو تعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة واستقلالها منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995، وإن ظل ثمة تفاوت عميق.
    since the Fourth World Conference on Women in Beijing, BPW affiliates have been working with governments to address the Beijing Platform for Action. UN ومنذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين ما برحت المنظمات المنتسبة إلى الاتحاد تتعاون مع الحكومات من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    12. since the Fourth World Conference on Women in 1995, important progress in the promotion of women's economic rights and independence has been made as a result of national and international actions. UN 12 - ومنذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود عام 1995، أحرز تقدم هام في تعزيز حقوق المرأة الاقتصادية واستقلالها الاقتصادي نتيجة للإجراءات الوطنية والدولية.
    The Committee congratulates all those States that have withdrawn or modified their reservations to the Convention since the Fourth World Conference on Women, as called for in the Platform for Action, and urges all those States that continue to maintain reservations to work towards their withdrawal. UN وتهنئ اللجنة جميع هذه الدول التي قامت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بسحب تحفظاتها على الاتفاقية أو تعديلها، على نحو ما دعي إليه في منهاج عمل بيجين، وهي تحث جميع هذه الدول التي لا تزال متمسكة بتحفظاتها على أن تعمل على سحبها.
    11. Twenty years have passed since the Fourth World Conference on Women. UN 11 - ولقد مضى عشرون عاماً على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    We also wish to express concern about the persistence of discrimination against women in most parts of the world in spite of the progress achieved since the Fourth World Conference on Women, held in 1995. UN ونود كذلك أن نعرب عن قلقنا إزاء استمرار التمييز ضد المرأة في معظم أنحاء العالم رغم التقدم المحرز منذ عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more