"since the opening for signature of" - Translation from English to Arabic

    • منذ فتح باب التوقيع
        
    However, despite the fact that two decades have passed since the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea, the reasons for which Venezuela has not become a party to that instrument continue to exist. UN ومع ذلك، ورغم أن عقدين قد مضيا منذ فتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ما زالت الأسباب التي منعت فنـزويلا من أن تصبح طرفا في ذلك الصك قائمة.
    The 10 years that have passed since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) have not been sufficient to bring about its entry into force. UN ولم تكن السنوات العشر الماضية منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية كافية لتحقيق دخولها حيز النفاذ.
    6. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons underscores the importance of the five nuclear-weapon States maintaining their voluntary moratoriums on nuclear weapon test explosions since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 6 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهمية أن تبقي الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية على وقفها الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The tests were the first since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in September 1996 and the de facto moratorium on nuclear testing that had been in existence since then. UN وكانت هذه التجارب هي الأولى منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 1996 والإيقاف الفعلي للتجارب النووية الذي ظل سائدا منذ ذلك الحين.
    The tests were the first since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in September 1996 and the de facto moratorium on nuclear testing that had been in existence since then. UN وكانت هذه التجارب هي الأولى منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 1996 والايقاف الفعلي للتجارب النووية الذي ظل سائدا منذ ذلك الحين.
    16. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons underscores the importance of the five nuclear-weapon States maintaining their voluntary moratoriums on nuclear weapon test explosions since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 16 - وتؤكد دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أهمية محافظة الدول الخمس الحائزة للسلاح النووي على الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Welcoming the fact that, since the opening for signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN وإذ ترحب بأنه منذ فتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(
    2. Also welcomes the fact that, since the opening for signature of the Convention and the Optional Protocol on 30 March 2007, one hundred and thirtyseven States have already signed and fortyfive States have ratified the Convention and eighty States have signed and twentyseven States have ratified the Optional Protocol, and that one regional integration organization has signed the Convention; UN 2 - ترحب أيضا بأنه منذ فتح باب التوقيع على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري في 30 آذار/مارس 2007 وقعت مائة وسبع وثلاثون دولة بالفعل على الاتفاقية وصدقت عليها خمس وأربعون دولة ووقعت ثمانون دولة على البروتوكول الاختياري وصدقت عليه سبع وعشرون دولة، كما وقعت على الاتفاقية منظمة تكامل إقليمي واحدة؛
    - To refrain from conducting nuclear test explosions for the development or further improvement of nuclear weapons and maintaining their voluntary moratorium on nuclear weapon test explosions since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN - الامتناع عن القيام بتفجيرات تجريبية نووية لتطوير أو تحسين الأسلحة النووية والمحافظة على وقفها الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    To refrain from conducting nuclear test explosions for the development or further improvement of nuclear weapons and maintaining their voluntary moratorium on nuclear weapon test explosions since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN - الامتناع عن القيام بتفجيرات تجريبية نووية لتطوير أو تحسين الأسلحة النووية والمحافظة على وقفها الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    16. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons underscores the importance of the five nuclear-weapon States maintaining their voluntary moratoriums on nuclear weapon test explosions since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 16- وتؤكد دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أهمية محافظة الدول الخمس الحائزة للسلاح النووي على الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mr. Noghès (Monaco) (spoke in French): We can measure how far we have come since the opening for signature of the Convention on the Law of the Sea, 25 years ago to the day. UN السيد نوغس (موناكو) (تكلم بالفرنسية): يمكننا أن نقيس الشوط الذي قطعناه منذ فتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة، قبل 25 عاما، إلى اليوم.
    10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underscores the importance of the five nuclear-weapon States maintaining and observing their unilateral moratoriums on nuclear weapon tests since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 10 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة أهمية أن تواصل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية الوقف الاختياري الأحادي الجانب للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية الذي قررت العمل به منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأهمية أن تلتزم به.
    10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underscores the importance of the five nuclear-weapon States maintaining and observing their unilateral moratoriums on nuclear weapon tests since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ١٠ - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة أهمية مواصلة الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية وقفها الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية والالتزام به منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underscores the importance of the five nuclear-weapon States maintaining their voluntary moratoriums on nuclear-weapon test explosions since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 10 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة أهمية إبقاء الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية على وقفها الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    - To refrain from conducting nuclear test explosions for the development or further improvement of nuclear weapons and maintaining their voluntary moratorium on nuclear weapon test explosions since the opening for signature of the Comprehensive Test-Ban Treaty. UN - الامتناع عن القيام بتفجيرات تجريبية نووية لتطوير أو تحسين الأسلحة النووية والمحافظة على وقفها الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Welcoming the fact that since the opening for signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto on 30 March 2007, one hundred and twenty-five States have signed and thirty States have ratified the Convention and seventy-one States have signed and eighteen States have ratified the Optional Protocol, and looking forward to their entering into force, UN وإذ يرحب بأنه منذ فتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وبروتوكولها الاختياري() في 30 آذار/مارس 2007، وقّع الاتفاقية مائة وخمس وعشرون دولة وصدق عليها ثلاثون دولة، ووقع بروتوكولها الاختياري إحدى وسبعون دولة وصدق عليه ثماني عشرة دولة، وإذ يتطلع إلى بدء نفاذهما،
    " 1. Welcomes the fact that, since the opening for signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto on 30 March 2007, one hundred and forty-nine States have signed and one hundred and three States have ratified the Convention and ninety States have signed and seventy-two States have ratified the Optional Protocol, and that one regional integration organization has ratified the Convention; UN " 1 - ترحب بأنه منذ فتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 30 آذار/مارس 2007 وقعت مائة وتسع وأربعون دولة على الاتفاقية وصدقت عليها مائة وثلاث دول، ووقعت تسعون دولة على البروتوكول الاختياري وصدقت عليه اثنتان وسبعون دولة، كما صدقت على الاتفاقية منظمة تكامل إقليمي واحدة؛
    2. Also welcomes the fact that, since the opening for signature of the Convention and the Optional Protocol on 30 March 2007, one hundred and thirty-six States have already signed and forty-one States have ratified the Convention and seventy-nine States have signed and twenty-five States have ratified the Optional Protocol, and that one regional integration organization has signed the Convention; UN 2 - ترحب أيضا بأنه منذ فتح باب التوقيع على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري في 30 آذار/مارس 2007 وقعت مائة وست وثلاثون دولة بالفعل على الاتفاقية وصدقت عليها إحدى وأربعون دولة ووقعت تسع وسبعون دولة على البروتوكول الاختياري وصدقت عليه خمس وعشرون دولة، كما وقعت على الاتفاقية إحدى منظمات التكامل الإقليمي*؛
    1. Welcomes the fact that, since the opening for signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto on 30 March 2007, one hundred and forty-three States have signed and seventy-one States have ratified the Convention and eighty-seven States have signed and forty-five States have ratified the Optional Protocol, and that one regional integration organization has signed the Convention; UN 1 - ترحب بأنه منذ فتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وبروتوكولها الاختياري() في 30 آذار/مارس 2007 وقعت مائة وثلاث وأربعون دولة على الاتفاقية وصدقت عليها إحدى وسبعون دولة ووقعت سبع وثمانون دولة على البروتوكول الاختياري وصدقت عليه خمس وأربعون دولة، كما وقعت على الاتفاقية منظمة تكامل إقليمي واحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more