He said that, since the second session of the Conference, climate change had been the subject of growing worldwide attention and media coverage. | UN | وقال إن تغير المناخ قد ظل، منذ الدورة الثانية للمؤتمر، يشكل موضوع اهتمام متنام وموضع تغطية وسائط اﻹعلام على صعيد العالم. |
The secretariat has prepared reports on this matter since the second session of the Conference of the Parties (COP). | UN | ولقد أعدت الأمانة تقارير عن هذا الموضوع منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف. |
In view of the above, the Movement would like to address some developments since the second session of the Preparatory Committee: | UN | 17 - في ضوء ما تقدم، تود الحركة أن تتناول بعض التطورات التي وقعت منذ الدورة الثانية للجنة التحضيرية: |
The secretariat has prepared reports on this matter since the second session of the COP. | UN | وقد أعدت الأمانة تقارير عن هذه المسألة منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف. |
During the period since the second session of the Conference, however, a number of the officers elected by the Conference were replaced by their Governments or regional groups: Mr. Carlos Portales (Chile) was replaced by Mr. Osvaldo Álvarez-Pérez; Mr. Eisaku Toda (Japan) was replaced by Mr. Teruyoshi Hayamizu; and Mr. Victor Escobar Paredes (Spain) was replaced by Ms. Johanna Lissinger Peitz (Sweden). | UN | بيد أن عدداً من أعضاء المكتب الذين انتخبهم المؤتمر قد استبدلوا من جانب حكوماتهم أو مجموعاتهم الإقليمية خلال الفترة التي تلت الدورة الثانية للمؤتمر على النحو التالي: حلّ السيد أوزفالدو الفاريز - بيريز محل السيد كارلوس بورتالس (شيلي)؛ وحلّ السيد تيرويوشي هاياميزو محل السيد ايساكوت تودا (اليابان)؛ وحلّت السيدة يوهانا ليسنغر - بيتز (السويد) محل السيد فيكتور ايسكوبار باريديس (إسبانيا). |
III. Activities undertaken since the second session of the CRPD | UN | ثالثاً - الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الثانية للجنة |
List of activities undertaken since the second session of the Committee | UN | قائمة الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الثانية للجنة |
The present report outlines the activities undertaken by the Department to publicize the Summit since the second session of the Preparatory Committee. | UN | ويوجز التقرير الحالي اﻷنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون اﻹعلام للدعاية لمؤتمر القمة منذ الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
He then referred to certain developments that had occurred since the second session of the Commission that deserved particular attention. | UN | ثم أشار الى بعض التطورات التي حدثت منذ الدورة الثانية للجنة والتي تستحق أن تولى اهتماما خاصا. |
The aim of the questionnaire was to identify some of the steps that had been taken since the second session of the Conference to strengthen support for activities to achieve the Strategic Approach. | UN | وكان الغرض من هذا الاستبيان هو تحديد بعض الخطوات التي اتخذت منذ الدورة الثانية للمؤتمر وذلك لتعزيز الدعم المقدم للأنشطة الرامية إلى تحقيق النهج الاستراتيجي. |
She expressed thanks to those stakeholders that had reported their data since the second session of the Conference, noting that reliable baseline information had been gathered for 7 of the 20 indicators, mostly those providing information on the first initial institutional arrangements. | UN | وتوجهت ممثلة الأمانة بالشكر إلى أصحاب المصلحة الذين أبلغوا عن بياناتهم منذ الدورة الثانية للمؤتمر، وأشارت إلى أنه قد تم تجميع بيانات لخط الأساس موثوقة خاصة بسبعة من المؤشرات العشرين، ويقدم معظمها معلومات عن الترتيبات المؤسساتية الأولية. |
Following an introduction by the representative of the secretariat, the representative of UNEP, the lead agency for work on chemicals in products, summarized developments since the second session of the Conference. | UN | 87 - بعد مقدمة من جانب ممثلة الأمانة، قدمت ممثلة برنامج البيئة، وهي الوكالة الرائدة في العمل بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، موجزاً للتطورات منذ الدورة الثانية للمؤتمر. |
She expressed thanks to those stakeholders that had reported their data since the second session of the Conference, noting that reliable baseline information had been gathered for 7 of the 20 indicators, mostly those providing information on the first initial institutional arrangements. | UN | وتوجهت ممثلة الأمانة بالشكر إلى أصحاب المصلحة الذين أبلغوا عن بياناتهم منذ الدورة الثانية للمؤتمر، وأشارت إلى أنه قد تم تجميع بيانات لخط الأساس موثوقة خاصة بسبعة من المؤشرات العشرين، ويقدم معظمها معلومات عن الترتيبات المؤسساتية الأولية. |
Following an introduction by the representative of the secretariat, the representative of UNEP, the lead agency for work on chemicals in products, summarized developments since the second session of the Conference. | UN | 87 - بعد مقدمة من جانب ممثلة الأمانة، قدمت ممثلة برنامج البيئة، وهي الوكالة الرائدة في العمل بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، موجزاً للتطورات منذ الدورة الثانية للمؤتمر. |
III. Activities undertaken since the second session of the CRPD 21 - 23 6 | UN | ثالثاً - الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الثانية للجنة 21-23 7 |
VI. List of activities undertaken since the second session of the Committee 16 | UN | السادس - قائمة الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الثانية للجنة 17 |
The report highlights the work and efforts that have been embarked upon in research and analysis, consensus-building, and technical cooperation activities during the period since the second session of the Trade and Development Commission. | UN | ويسلّط التقرير الضوء على الأعمال المنجزة والجهود المبذولة في مجالي البحث والتحليل والتوصل إلى توافق في الآراء، وعلى أنشطة التعاون التقني في الفترة التي انقضت منذ الدورة الثانية للجنة التجارة والتنمية. |
Work undertaken since the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol | UN | ثانياً - الأعمال المضطلع بها منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
7. As this outstanding item has been on the agenda of every session since the second session of the COP, the COP may, alternatively, wish to seek other solutions: | UN | 7- ولما كان هذا البند المعلق يدرج في جدول أعمال كل دورة منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، فقد يود المؤتمر، بدلاً من ذلك، التماس حلول أخرى: |
The global plan comprises a lengthy table of concrete measures that has been further developed since the second session of the Committee on the basis of recommendations by regional groups and in individual submissions. | UN | وتشتمل خطة العمل العالمية على جدول مسهب للتدابير الصارمة التي تم الإستمرار في تطويرها منذ الدورة الثانية للجنة طبقاً لتوصيات الأفرقة الإقليمية والتوصيات الواردة في الإحالات الإفرادية. |
During the period since the second session of the Conference, however, a number of the officers elected by the Conference were replaced by their Governments or regional groups: Mr. Carlos Portales (Chile) was replaced by Mr. Osvaldo Álvarez-Pérez; Mr. Eisaku Toda (Japan) was replaced by Mr. Teruyoshi Hayamizu; and Mr. Victor Escobar Paredes (Spain) was replaced by Ms. Johanna Lissinger Peitz (Sweden). | UN | بيد أن عدداً من أعضاء المكتب الذين انتخبهم المؤتمر قد استبدلوا من جانب حكوماتهم أو مجموعاتهم الإقليمية خلال الفترة التي تلت الدورة الثانية للمؤتمر على النحو التالي: حلّ السيد أوزفالدو الفاريز - بيريز محل السيد كارلوس بورتالس (شيلي)؛ وحلّ السيد تيرويوشي هاياميزو محل السيد ايساكوت تودا (اليابان)؛ وحلّت السيدة يوهانا ليسنغر - بيتز (السويد) محل السيد فيكتور ايسكوبار باريديس (إسبانيا). |