"since the signing of the oslo accords" - Translation from English to Arabic

    • منذ توقيع اتفاقات أوسلو
        
    • منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو
        
    The policy of confiscation of Palestinian land is widely perceived in the occupied territories as having been intensified since the signing of the Oslo Accords. UN ومن المتصور على نطاق واسع أن سياسة مصادرة أراضي الفلسطينيين في المناطق المحتلة قد تكثفت منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    The Committee was also informed that the situation had deteriorated since the signing of the Oslo Accords. UN كما أُبلغت اللجنة بأن الحالة قد تدهورت منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    The number of Palestinians killed as a result of clashes with the Israeli security forces had declined by 50 per cent since the signing of the Oslo Accords. UN وانخفض عدد الفلسطينيين الذين قتلوا نتيجة الاشتباكات مع قوات اﻷمن اﻹسرائيلية بنسبة ٠٥ في المائة منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    since the signing of the Oslo Accords, 67 settlements had been expanded or built. UN ولاحظ أن إسرائيل قامت منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو بتوسيع أو بناء ٦٧ مستوطنة.
    In the Middle East, the situation has rarely been more uncertain since the signing of the Oslo Accords. UN في الشرق اﻷوسط، نادرا ما اتسمت الحالة بهذا القدر من عدم التيقن منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو.
    We are disappointed that out of 194 Israeli settlements in the occupied Palestinian territories, as many as 67 settlements had been expanded or built since the signing of the Oslo Accords. UN ونحن نشعر بخيبة اﻷمل ﻷنه من بين ١٩٤ مستوطنة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، جرى توسيع ٦٧ منها أو بنيت منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    810. The conditions of detention of Palestinian prisoners are said to have deteriorated further since the signing of the Oslo Accords. UN ٠١٨ - ويقال إن أحوال السجناء الفلسطينيين في المعتقلات قد ازدادت تدهورا منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    318. On 5 March, it was reported that according to the Palestinian Superintendent for Refugee Affairs, Asaad Abdul Rahman, UNRWA services to the Palestinian refugees had declined by 35 per cent since the signing of the Oslo Accords. UN ٣١٨ - في ٥ آذار/ مارس أفيد، وفقا للمدير الفلسطيني لشؤون اللاجئين، أسعد عبد الرحمن، بأن خدمات وكالة اﻷونروا إلى اللاجئين الفلسطينيين قد انخفضت بنسبة ٣٥ في المائة منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    Canada had contributed Can$ 85 million to UNRWA since the signing of the Oslo Accords in 1993, and in 1998, despite heavy budgetary pressure, it had maintained its contribution of Can$ 10 million. UN وذكر أن كندا قدمت إلى اﻷونروا منذ توقيع اتفاقات أوسلو في عام ١٩٩٣، مساهمات قدرها ٨٥ مليون دولار كندي، وأنه في عام ١٩٩٨، وعلى الرغم من ضغط الميزانية، أبقت كندا، على مساهمتها عند مستواها البالغ ١٠ ملايين دولار كندي.
    The Special Committee was informed that there had been 101 house demolitions of Palestinian homes since the signing of the Oslo Accords until the end of November 1998. UN وأبلغت اللجنة الخاصة أنه قد جرى هدم ٠١١ من البيوت الفلسطينية منذ توقيع اتفاقات أوسلو حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    507. On 26 April, a report by the International Solidarity Institute for Human Rights showed that there had been more desecrations of Islamic sites during the month of March 1996 in zones B and C than at any other time since the signing of the Oslo Accords in 1993. UN ٥٠٧ - وفي ٢٦ نيسان/أبريل نشر تقرير صادر عن المعهد الدولي للتضامن من أجل حقوق اﻹنسان يتبين منه أن عدد انتهاكات اﻷماكن اﻹسلامية المقدسة أثناء شهر آذار/مارس ١٩٩٦ في المنطفتين " باء " و " جيم " يزيد عنه في أي وقت مضى منذ توقيع اتفاقات أوسلو في سنة ١٩٩٣.
    Thus, we have seen in Israel, since the signing of the Oslo Accords, politics and ideology changing in the light of the democratic choices made, without the foundation of these accords — namely, mutual recognition between Israelis and Palestinians — being jeopardized. UN وبذا نكون قد شهدنا في إسرائيل، منذ توقيع اتفاقات أوسلو تغيرا في السياسة والايديولوجيا في ضوء الخيارات الديمقراطية التي اتخذت - والتي لو لم تقم على أساس هذه الاتفاقات - أي الاعتراف المتبادل بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين - لتعرضت للخطر.
    In Kalkiliya, however, the arrival of Palestinian police officers inspired little enthusiasm since the town, which was largely dependent for its livelihood on borders being open with Israel, had been feeling increasingly enclosed since the signing of the Oslo Accords. (Ha'aretz, 28 and 29 November; Jerusalem Post, 26 and 29 November) UN ولكن في قلقيلية قوبل وصول ضباط الشرطة الفلسطينيين بحماس ضئيل، حيث أن المدينة التي تعتمد الى حد كبير في معيشتها على فتح الحدود مع اسرائيل كانت تشعر بأنها واقعة تحت وطأة حصار متزايد منذ توقيع اتفاقات أوسلو. )هآرتس، ٢٨ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر؛ جروسالم بوست، ٢٦ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر(
    42. Gil Feiler, Managing Director of Info-Prod Research (Middle East), Ltd., Ramat-Gan, stated that since the signing of the Oslo Accords, the Palestinians had not been reaping an economic reward, facing economic decline instead, despite some improvement in the situation lately. UN 42 - ذكر السيد جيل فيلر، المدير الإداري لشركة " Info-Prod Research " (الشرق الأوسط) المحدودة، في رامات-غان، أن الفلسطينيين لم يجنوا منذ توقيع اتفاقات أوسلو أية منفعة اقتصادية، بل عانوا من التدهور الاقتصادي، وإن تحسنت الأحوال مؤخرًا بعض الشيء.
    He observed that since the signing of the Oslo Accords in 1993, the standard of living of the residents in the territories had declined dramatically: private investment had plummeted by 50 per cent between 1993 and 1996 and unemployment had increased by at least 50 per cent. (Ha’aretz, 8 October) UN ولاحظ أنه منذ توقيع اتفاقات أوسلو في عام ١٩٩٣، انخفض مستوى معيشة سكان اﻷراضي بشكل مثير. إذ هبط الاستثمار الخاص بنسبة ٥٠ في المائة بين ١٩٩٣ و ١٩٩٦ وازدادت البطالة بنسبة ٥٠ في المائة على اﻷقل. )هآرتس، ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    Mr. Gold (Israel): since the signing of the Oslo Accords, the PLO has systematically violated the 9 September 1993 commitment given by Chairman Yasser Arafat to Israel's late Prime Minister Yitzhak Rabin, “that all outstanding issues related to permanent status will be resolved through negotiations”. UN السيد غولد )إسرائيل( )تكلم بالانكليزية(: ظلت منظمة التحرير الفلسطينية منذ توقيع اتفاقات أوسلو تنتهك بصورة منهجية التزام رئيسها ياسر عرفات في ٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ أمام رئيس وزراء إسرائيل الراحل اسحق رابين، " بأن يبت في جميع المسائل المعلقة المتصلة بالوضع النهائي عن طريق المفاوضات " .
    As a result, Canada's contribution to UNRWA had increased by 50 per cent in the past two years, bringing its total contribution to UNRWA since the signing of the Oslo Accords in 1993 to US$ 100 million. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت مساهمة كندا في أنشطة الوكالة بنسبة 50 في المائة في العامين الماضيين، ليصل مجموعها منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو في عام 1993 إلى 100 مليون دولار أمريكي.
    Palestinian and Israeli human rights organizations have reported that some 780 wells for domestic use and irrigation have been destroyed by the Israeli army since the signing of the Oslo Accords in 1993. UN وأبلغت منظمات حقوق اﻹنسان الفلسطينية واﻹسرائيلية أن الجيش اﻹسرائيلي قام بتدمير نحو ٧٨٠ بئرا للاستخدام المنزلي وللري منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو في عام ١٩٩٣.
    The Council stated that it had surveyed the villages from the air and found that Palestinians had built 19,000 housing units in the Jerusalem area since the signing of the Oslo Accords in 1993. UN وذكر المجلس أنه قام باستطلاعات جوية للقرى واكتشف أن الفلسطينيين بنوا ٠٠٠ ١٩ وحدة سكنية في منطقة القدس منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو في عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more