"since the sixth meeting" - Translation from English to Arabic

    • منذ الاجتماع السادس
        
    All three projects have been fully implemented since the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN وقد تم تنفيذ المشروعات الثلاثة بصورة كاملة منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    The guidance had also been revised since the sixth meeting to take into account editorial comments and to emphasize that the text of task group reports should contain all information and details regarding the analysis of notifications. UN وقد تم أيضاً تنقيح التوجيه منذ الاجتماع السادس لمراعاة التعليقات التحريرية وتأكيد أن نص تقارير أفرقة العمل ينبغي أن تتضمن جميع المعلومات والتفاصيل المتعلقة بتحليل الإخطارات.
    A. Activities implemented since the sixth meeting of the Conference of the Parties UN ألف - الأنشطة المنفَّذة منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف
    Activities implemented since the sixth meeting of the Conference of the Parties UN ألف - الأنشطة المنفَّذة منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف
    An account of BCRC coordinated activities that are relevant to the objectives of the Johannesburg Summit and have been carried out since the sixth meeting of the Conference of the Parties is presented below. UN ويرد لاحقاً عرض سردي لأنشطة منسقة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ذات الصلة بأهداف قمة جوهانسبرج التي قد نفذت منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Mainly due to financial constraints, some of the centres have not had the opportunity to convene regular meetings of these bodies since the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN ولم تتح الفرصة لبعض المراكز، وذلك اساسا نتيجة لبعض المعوقات المالية، لعقد اجتماعات منتظمة لهذه الأجهزة منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Although the staffing of the centres has noticeably improved since the sixth meeting of the Conference of the Parties, the difficulty in securing staff to work exclusively for the centres continues to be a major constraint in developing and implementing new activities and carrying out networking and fundraising activities. UN وعلى الرغم من أن التوظيف في المراكز قد تحسن بصورة ملحوظة منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، فإن الصعوبة في الحصول على موظفين للعمل بصورة كاملة في المراكز ما زالت تشكل معوقا رئيسيا في وضع وتنفيذ النشاطات الجديدة والاضطلاع بعمليات الربط الشبكي والنشاطات الخاصة بجمع الأموال.
    The universalization of the Mine Ban Convention has received a welcome boost since the sixth meeting of the States Parties, by the deposit of instruments of ratifications by Ukraine, Haiti, the Cook Islands and Brunei Darussalam. UN وتلقّى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر الألغام دفعة مرحباً بها منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، وذلك بإيداع صكوك التصديق عليها من قِبَل أوكرانيا وهايتي وجزر كوك وبروني دار السلام.
    since the sixth meeting of States Parties (6MSP), instruments of ratification were deposited by Ukraine on 27 December 2005, by Haiti on 15 February 2006, by the Cook Islands on 15 March 2006 and by Brunei Darussalam on 24 April 2006. UN أولاً - جعل الاتفاقية عالمية 3- منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، أودعت أوكرانيا وثائق التصديق في 27 كانون الأول/ديسمبر 2005، وهايتي في 15 شباط/فبراير 2006، وجزر كوك في 15 آذار/مارس 2006 وبروني دار السلام في 24 نيسان/أبريل2006.
    The continuing operations of the Sponsorship Programme were assured in 2006 by contributions to the Sponsorship Programme from the following States Parties since the sixth meeting of the States Parties: Australia and Belgium. UN 76- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعايا في عام 2006 بالمساهمات التي قدمتها الدولتان الطرفان التاليتان إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف: أستراليا وبلجيكا.
    Within this framework, a meeting was held in Paris on 1 June 1999 to review cooperation since the sixth meeting of the UNESCO-OAU Joint Committee. UN وفي هذا اﻹطار، عقد اجتماع في باريس يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لاستعراض التعاون منذ الاجتماع السادس للجنة المشتركة بين المنظمتين.
    The business plan for 2005 - 2006 has been updated by taking into consideration those activities not implemented since the sixth meeting of the Conference of the Parties that would still be considered priority activities over the next few years. UN 46- وقد تم تحديث خطة العمل للفترة 2005-2006 من خلال مراعاة تلك النشاطات التي لم تنفذ منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف والتي ما زالت تعتبر نشاطات تحظى بالأولوية خلال السنوات القليلة القادمة.
    The Basel Convention's membership was growing, with the accession of four new Parties since the sixth meeting of the Conference of the Parties, in December 2002, and with several others about to complete the ratification or accession process. UN 3 - إن عضوية اتفاقية بازل آخذة في التزايد، مع انضمام أربعة أطراف جدد منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، في كانون الأول/ديسمبر 2002، ومع كون العديد من الأطراف الآخرين يوشكون على استكمال عملية التصديق أو الانضمام.
    Part of the activities that have not been implemented since the sixth meeting of the Conference of the Parties would still be considered a priority (e.g., networking of laboratories, cleaner production). UN وما زال جزء من النشاطات التي لم تنفذ منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف تعتبر من الأولويات (مثل الربط الشبكي بين المختبرات والانتاج النظيف).
    a This table includes only those States Parties that reported mines transferred in accordance with Article 3 since the sixth meeting of the States Parties. UN (أ) لا يتضمن هذا الجدول سوى تلك الدول الأطراف التي أبلغت عن الألغام المنقولة وفقاً للمادة 3 منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    A report on activities relating to training, capacity-building, and the promotion of public awareness since the sixth meeting of the Conference of the Parties was submitted to the Open-ended Working Group of the Basel Convention at its third session, held in Geneva from 26 to 30 April 2004 (UNEP/CHW/OEWG/3/4). UN 2 - قُدم تقرير عن أنشطة التدريب وبناء القدرات وتعزيز توعية الجمهور منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل في دورته الثالثة المعقودة في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2004 (UNEP/CHW/OEWG/3/4).
    since the sixth meeting of the Conference of the Parties, various reports on progress made in the implementation of the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention have been produced (UNEP/CHW/OEWG/1/2, UNEP/CHW/OEWG/1/2/Add.1, UNEP/CHW/OEWG/2/2, UNEP/CHW/OEWG/3/2, UNEP/CHW.7/3, UNEP/CHW.7/4, UNEP/CHW/OEWG/5/2, UNEP/CHW.8/2, UNEP/CHW.8/2/Add.1, UNEP/CHW.8/2/Add.2). UN 3 - تم منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف وضع تقارير شتى حول التقدّم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لإعمال اتفاقية بازل (الوثائق: UNEP/CHW/OEWG/1/2، UNEP/CHW/OEWG/1/2/Add.1، UNEP/CHW/OEWG/2/2، UNEP/CHW/OEWG/3/2، UNEP/CHW.7/3، UNEP/CHW.7/4، UNEP/CHW/OEWG/5/2، UNEP/CHW.8/2، UNEP/CHW.8/2/Add.1، UNEP/CHW.8/2/Add.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more