"since the united nations conference on environment" - Translation from English to Arabic

    • منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    • ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    • منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    • ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة
        
    • منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة
        
    • اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    • منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    • منذ مؤتمر اﻷمم المحدة المعني بالبيئة
        
    • على انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    • منذ أن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    Expert rosters have become increasingly popular since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وأصبحت قوائم الخبراء متزايدة الرواج منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Overall progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development UN التقدم الشامل المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Overall progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development UN التقدم العام المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    since the United Nations Conference on Environment and Development these national programmes have begun to implement the activities listed in Agenda 21. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بــدأت هذه البرامج الوطنيــة في تنفيذ اﻷنشطة المدرجــة في جدول أعمال القرن ٢١.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, we have made some progress in a number of areas with regard to the implementation of Agenda 21. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أحرزنا بعض التقدم في عدد من المجالات فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن اﻟ ٢١.
    organizations since the United Nations Conference on Environment and Development UN المتحدة منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The advances made since the United Nations Conference on Environment and Development must be built upon, and in this regard the importance of forging new global partnerships between developed and developing countries ought to be given priority. UN إن التقدمات التي أحرزت منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية يجب أن يبنى عليها، وفي هذا الصدد، إن أهمية إيجاد مشاركات عالمية جديدة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو يجب أن تعطى اﻷولوية.
    Calls by Governments for the strengthening and revitalization of UNEP since the United Nations Conference on Environment and Development, however, have led to an enhancement of the organization’s role in policy implementation culminating in the establishment of this new subprogramme. UN بيد أن النداءات الصادرة عن الحكومات والداعية إلى تعزيز هذا البرنامج وتنشيطه، منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قد أدت إلى تعزيز دوره في مضمار تنفيذ السياسات على نحو أفضى إلى إنشاء هذا البرنامج الفرعي.
    Calls by Governments for the strengthening and revitalization of UNEP since the United Nations Conference on Environment and Development, however, have led to an enhancement of the organization’s role in policy implementation culminating in the establishment of this new subprogramme. UN بيد أن النداءات الصادرة عن الحكومات والداعية إلى تعزيز هذا البرنامج وتنشيطه، منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قد أدت إلى تعزيز دوره في مضمار تنفيذ السياسات على نحو أفضى إلى إنشاء هذا البرنامج الفرعي.
    In the view of FAO, a wealth of information and promotion activities have been launched since the United Nations Conference on Environment and Development at global, regional and national levels; however, awareness-raising activities at the national, subnational and local levels could be expanded to, inter alia: UN وترى منظمة اﻷغذية والزراعة أنه بدأت مجموعة كبيرة من أنشطة اﻹعلام والترويج منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على اﻷصعدة العالمي واﻹقليمي والوطني؛ إلا أن أنشطة التوعية على اﻷصعدة الوطني ودون الوطني والمحلي يمكن توسيعها عن طريق جملة أمور منها:
    The demands placed on UNEP since the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 have not been matched by any significant increase in financial resources. UN ولم تقابل اﻷعباء التي وضعت على كاهل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في عام ١٩٩٢ بأي زيادة تذكر في الموارد المالية.
    A framework and strategy for the gradual establishment of GOOS have been developed since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), including a number of regional components. UN وقد وضع، منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، إطار واستراتيجية لﻹنشاء التدريجي للشبكة العالمية لرصد المحيطات، ويشملان عددا من العناصر اﻹقليمية.
    Calls by Governments for the strengthening and revitalization of UNEP since the United Nations Conference on Environment and Development, however, have led to an enhancement of the organization’s role in policy implementation, culminating in the establishment of this new subprogramme. UN بيد أن النداءات الصادرة عن الحكومات والداعية إلى تعزيز هذا البرنامج وتنشيطه، منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قد أدت إلى تعزيز دوره في مضمار تنفيذ السياسات على نحو أفضى إلى إنشاء هذا البرنامج الفرعي الجديد.
    It includes an overview of some areas of concern related to forests, in which during the Intergovernmental Panel on Forests (IPF)/Intergovernmental Forum on Forests (IFF) processes, significant progress has been achieved since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وتشتمل على لمحة عامة عن بعض مجالات الشواغل المتعلقة بالغابات التي أُحرز بشأنها، أثناء عمليتي الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، تقدم كبير منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Substantial progress on the sound management of chemicals has been made since the United Nations Conference on Environment and Development, in particular through the establishment of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety and the Inter-Organizational Programme for the Sound Management of Chemicals. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, the countries with economies in transition have achieved significant progress in implementing the principles of sustainable development. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، حققت الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال تقدما كبيرا في تنفيذ مبادئ التنمية المستدامة.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, significant progress has been made in the implementation of Rio conventions and other activities related to global issues. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أُحرز تقدم هام في تنفيذ اتفاقيات ريو وغيره من اﻷنشطة المتعلقة بالمسائل العالمية.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, workshops and studies have been conducted, and information and awareness-raising campaigns initiated, at the national, regional and international levels. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، نُظمت حلقات تدريبية وأجريت دراسات واضطلع بحملات إعلامية وحملات أخرى لزيادة الوعي، وذلك على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    2. Main meetings or workshops held by United Nations organizations since the United Nations Conference on Environment and Development . 9 UN الاجتماعات أو حلقات العمل الرئيسية التي عقدتها منظمات اﻷمم المتحدة منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    since the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992, at which the Rio Declaration and Agenda 21 were adopted, much has been done to improve chemicals management. UN 6 - ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام 1992 والذي اعتمد أثناءه إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21 تم القيام بالكثير لتحسين إدارة المواد الكيميائية.
    20. International trade has increased dramatically since the United Nations Conference on Environment and Development. UN 20 - توسعت التجارة الدولية توسعا عظيما منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    A. Sustainable development in the years since the United Nations Conference on Environment and UN ألف - التنمية المستدامة في السنوات اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The programme was based on a review by Member States of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development. UN ويستند البرنامج إلى استعراض الدول الأعضاء للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    36. Progress has been achieved since the United Nations Conference on Environment and Development in the negotiation of agreements and voluntary instruments for improving the conservation and management of fishery resources and for the protection of the marine environment. UN ٦٣ - تم إحراز تقدم منذ مؤتمر اﻷمم المحدة المعني بالبيئة والتنمية في التفاوض بشأن اتفاقات وصكوك طوعية لتحسين حفظ وإدارة الموارد السمكية ولحماية البيئة البحرية.
    13. Much has changed in the nearly 20 years since the United Nations Conference on Environment and Development. UN 13 - وقد حدثت تغيرات عديدة في السنوات العشرين تقريبا التي مضت على انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    He emphasized the importance of the contributions made by non-governmental organizations to the work of the United Nations, especially since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وأكد أهمية ما تقدمه المنظمات غير الحكومية من مساهمات في أعمال اﻷمم المتحدة، ولا سيما منذ أن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more