"since then the" - Translation from English to Arabic

    • ومنذ ذلك الحين
        
    • ومنذ ذلك الوقت
        
    • ومنذ ذلك التاريخ
        
    • منذ ذلك الوقت
        
    • ومنذئذ
        
    Since then, the global community has managed to uplift a large segment of the poor and vulnerable. UN ومنذ ذلك الحين تمكن المجتمع الدولي من الأخذ بيد شريحة كبيرة من الفئات الفقيرة والضعيفة.
    Since then, the Conference on Disarmament has always met in Geneva. UN ومنذ ذلك الحين يجتمع مؤتمر نزع السلاح دائما في جنيف.
    since then the whereabouts of those two persons were unknown. UN ومنذ ذلك الحين ظل مكان وجود هذين الشخصين مجهولاً.
    Since then, the Council has extended its mandate and endorsed its programme of work every six months. UN ومنذ ذلك الوقت دأب المجلس على تمديد ولاية اللجنة وتأييد برنامج عملها كل ستة شهور.
    Since then, the United States and the international community have made notable progress. UN ومنذ ذلك الوقت أحرزت الولايات المتحدة والمجتمع الدولي تقدما ملحوظا.
    Since then, the islanders have been engaged in deciding how to broaden their political and legislative status. UN ومنذ ذلك التاريخ يدور نقاش بين سكان الجزيرة حول كيفية توسيع نطاق وضعهم السياسي والتشريعي.
    Since then, the Three Ones principles have gathered pace. UN وأصبحت هذه المبادئ تحقق تقدماً منذ ذلك الوقت.
    Since then, the situation has undergone a marked change. UN ومنذ ذلك الحين حدث تغيُّر ملحوظ في الحالة.
    Since then, the department has addressed title claims involving all sectors of the population in Israel, including inter alia Bedouins claims. UN ومنذ ذلك الحين تتناول الإدارة شكاوى حقوق الملكية المرفوعة إليها من جميع قطاعات السكان في إسرائيل، ومنها شكاوى البدو.
    Since then, the peace process has suffered great harm. UN ومنذ ذلك الحين لحق بعملية السلام ضرر بالغ.
    since then the number of cases has exceeded 20. UN ومنذ ذلك الحين تجاوز عدد القضايا 20 قضية.
    Since then, the Conference has been barren of achievement. UN ومنذ ذلك الحين لم يحقق المؤتمر أي إنجازات.
    Since then, the author's access has not been reinstated. UN ومنذ ذلك الحين لم يسمح لصاحبة البلاغ بالاتصال بابنتها مجدداً.
    Since then, the case was left uninvestigated in the Office of the Ombudsman for military affairs. UN ومنذ ذلك الحين والقضية متروكة دون تحقيق في مكتب أمين المظالم المعني بالشؤون العسكرية.
    Since then, the IRENA statute has been signed by 150 States, of which 80 have ratified the statute to date. UN ومنذ ذلك الحين وقعت على النظام الأساسي للوكالة 150 دولة منها 80 دولة قد صدقت على النظام الأساسي حتى تاريخه.
    Since then, the Territory has been administered by the Department of the Interior. UN ومنذ ذلك الحين ووزارة الداخلية تدير الإقليم.
    Since then, the business has been completely transformed and fresh vegetables are now mainly sold through larger supermarkets, with a speedier passage throughout the supply chain. UN ومنذ ذلك الوقت تغيّرت هذه التجارة تماماً، وباتت الخضراوات الطازجة تباع حالياً في المحلات التجارية الكبرى بالأساس بعد مرور سريع عبر سلسلة العرض.
    since then the dependent territories are known as the British Overseas Territories. III. Economic conditions A. General UN ومنذ ذلك الوقت تعرف الأقاليم التابعة باسم أقاليم بريطانيا لما وراء البحار.
    Since then, the Government of Rwanda has consistently pointed out that that crisis is purely internal and that Mr. Kabila had definitely been facing a highly structured rebellion. UN ومنذ ذلك الوقت وحكومة رواندا تنوه باستمرار بأن هذه اﻷزمة داخلية تماما وأن السيد كابيلا يواجه حقا تمردا جيد التنظيم.
    Since then, the following achievements have been recorded: UN ومنذ ذلك التاريخ كانت الإنجازات كما يلي:
    Since then, the new Cabinet has met regularly in discharging its functions under the Constitution. UN ومنذ ذلك التاريخ ظل مجلس الوزراء الجديد يجتمع بانتظام لتأدية مهامه بموجب الدستور.
    Since then, the Commission has been focused on a number of priority issues, and has benefited from UNOCI assistance. UN ومنذئذ واللجنة تركز على عدد من المسائل ذات الأولوية وحظيت بمساعدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more