"since we don't" - Translation from English to Arabic

    • بما أننا لا
        
    • بما اننا لا
        
    • وبما أننا لا
        
    We're hopeful that the bleeding has stopped, since we don't see anything on the CT. Open Subtitles نأمل أن يتوقف النزيف بما أننا لا نرى شيئاً على المسح الجسدي
    Three hours till impact, but that is a guesstimate since we don't have the full specs of the satellite due to Russian security. Open Subtitles ثلاث ساعات حتى الإصطدام، لكن ذلك مُجرّد تقدير بما أننا لا نملك المواصفات الكاملة للقمر الصناعي بفضل الأمن الروسي.
    Well, since we don't have a big family with just the boys and me. Open Subtitles حسناً, بما أننا لا نمتلك عائلة كبيرة فقط الأولاد وأنا
    So, since we don't have all the exact equipment needed to read the disk, this will require a lot of trial, error, musing. Open Subtitles حسنا بما أننا لا نتوفر على المعدات الازمة لقراءة القرص هذا سيتطلب الكثير من المحاولات الفاشلة والأخطاء والتفكير
    We're gonna have to do somethin'much simpler, since we don't have very much in the way of ingredients or knives, but it's a dish that I think some of you, in particular, Open Subtitles بما اننا لا نملك الكثير من المكونات او السكاكين ولكنه طبق اظن ان بعضكن تحديدا سيستمتعن به حقا
    since we don't know who was driving yet... Open Subtitles وبما أننا لا نعرف من الذي كان يقود بعد
    Prof. Nazer, since we don't know much about this comet.. Open Subtitles استاذ , بما أننا لا نعرف الكثير عن هذا المذنب
    Well, you know, since we don't need a SWOT analysis, how about Doug Guggenheim starts populating an 80-20 model, you hear me? Open Subtitles حسنا، تعلمون، بما أننا لا نحتاج تحليل بياني ماذا لو قام دوج جوجنهايم بكتابة نموذج للنتائج والأسباب..
    since we don't have his computer, should I get a warrant for the victim's e-mail? Open Subtitles بما أننا لا نملك جهازه هل أحضر مفكرة تفتيش لبريده الإلكتروني ؟
    Hello again. since we don't have a lot of time... Open Subtitles مرحباً مرة أخرى بما أننا لا نملك كثيراً من الوقت
    So get out there and find'em and keep it tight l don't want anyone blabbing to the press since we don't know anything, that shouldn't be hard Open Subtitles لذا اذهبوا وجدوهم والزموا الصمت لا أريد أن يتكلم أحدكم للصحافة بما أننا لا نعرف شيئاً، لن يكون هذا صعباً
    And since we don't have one of those, I just figured, why even mention it. Open Subtitles و بما أننا لا نملك واحدةً، اعتقدته أمراً لا يستحق الذّكر
    But since we don't trust each other, we'll travel north together as a group. Open Subtitles ولكن بما أننا لا نثق في بعضنا البعض ، سنقوم بالسفر الشمال معا كمجموعة.
    So, since we don't have any leads, let's focus on the next steps of the investigation, like what was in the stolen container. Open Subtitles إذن ، بما أننا لا نمتلك أى خيوط لأدلة دعنا نُركز على الخطوات المُقبلة للتحقيق كـماذا كان الشيء المُتواجد في الحاوية المسروقة
    since we don't know what time it'll cross tomorrow we'll have to do the job manually. Open Subtitles ولكن بما أننا لا نعرف في أي وقت ... سوف يمر غداً صباحاً سنضطر للقيام بهذه العملية يدوياً
    Anyway since we don't have any money. Open Subtitles على أي حال بما أننا لا نملك أي نقود
    since we don't know when you'll be given a mission, you should consider yourself on emergency standby 365 days a year. Open Subtitles ...بما أننا لا نعلم متى ستحصلون على مهمة لابد أن تستعدوا لحالات الطوارئ طوال 365 يوم في السنة
    since we don't have Darryl's help anymore, he's the only resource I have. Open Subtitles و بما أننا لا نمتلك (داريل) ليساعدنا بعد الآن ، إنه المصدر الوحيد الذي لدي
    But since we don't know anybody named Darbanville, I'm having trouble judging Open Subtitles لكن بما أننا لا نعرف أحد اسمه (داربافيل) يصعب على ّ الحكم
    since we don't know when we're going to need this again, keep it with you. Open Subtitles بما اننا لا نعرف متى سنحتاج هذه مجددا احتفضي بها
    Actually, honey, I was thinking since we don't have to show any condos until 10:00 a.m., you know, maybe we could have our own little open house right here, if you know what I mean. Open Subtitles حقيقة لقد كنت افكر بما اننا لا نملك شققا لنريها حتى العاشرة يمكننا ان نملك منزلنا المفتوح
    You see, the dolphins get bored real easy, and since we don't use food to control them, it helps to have Alyssa in the water. Open Subtitles الدلافين تشعر بالملل بسرعة وبما أننا لا نستخدم الطعام للسيطرة عليها يساعدنا وجود "أليسا" تحت المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more