"since when have you" - Translation from English to Arabic

    • منذ متى وأنت
        
    • منذ متى أنت
        
    • منذ متى وانت
        
    • منذ متى و أنت
        
    • منذ متى كنت
        
    • منذ متى لَكَ أنت
        
    • منذ متى وانتي
        
    • منذ متي وأنت
        
    • و منذ متى و
        
    Since when have you become such a big fight fan? Open Subtitles منذ متى وأنت تصبح مثل هذه المعركة مروحة كبيرة؟
    Since when have you cared about beauty or happiness? Open Subtitles منذ متى وأنت تهتم بشان الجمال والسعادة ؟
    Wait, Since when have you been interested in the redevelopment funds? Open Subtitles انتظر، منذ متى أنت مهتمّة أموال إعادة تطويرِ؟
    Since when have you been squeamish about details? Open Subtitles منذ متى وانت تم شديد الحساسية حول التفاصيل؟
    Since when have you taken to rescuing gamblers in distress? Open Subtitles منذ متى و أنت تنقذ المقامرين من المآزق ؟
    Since when have you ever cared about my living situation. Open Subtitles منذ متى كنت تهتم من أي وقت مضى حول الوضع المعيشي بلدي.
    Since when have you been an expert in raising teenagers? Open Subtitles منذ متى لَكَ أنت خبيرَ في رَفْع المراهقين؟
    Since when have you been in this for the money? Open Subtitles منذ متى وانتي وانتي في هذا لأجل المال؟
    You won't be here, so shut up. Since when have you been on board with this bleeding heart bullshit? Open Subtitles أنت لن تكون موجوداً ، لذلك إصمت - منذ متى وأنت على وئام مع هذا الهراء الكبير؟
    Troy, Since when have you taken modern dance? Open Subtitles تروي ، منذ متى وأنت تأخذ صفوف الرقص الحديث ؟
    Since when have you been interested in classical music, hmm? Open Subtitles منذ متى وأنت أنت تهتمّ بالموسيقى الكلاسيكيةِ ؟
    I don't know. I mean, Since when have you been so interested in, like, being smooshed together with thousands of people in hundred-degree heat? Open Subtitles لا أعرف، أقصد منذ متى وأنت مهتم جدًا بأن نندمج سويـًّا مع الآلاف من الناس في درجة حرارة عالية؟
    You've used people all over the world and discarded them Since when have you started saying thank you? Open Subtitles لقد استخدمت الناس من كل العالم ثم تجاهلتهم منذ متى وأنت تقول شكراً؟
    Since when have you been interested in the war effort, patriotism and all that? Open Subtitles منذ متى وأنت تهتم بالمجهود الحربي والوطنية وكل ذلك؟
    Since when have you known so much? Open Subtitles منذ متى أنت تعرف الكثير؟
    Since when have you been into this? Open Subtitles ‎منذ متى أنت متورطة في هذا؟
    Since when have you cared about our people? Open Subtitles منذ متى أنت تعتني بشعبنا؟
    Since when have you gotten notice on my family news? Open Subtitles منذ متى وانت تحصل على اخبار عن عائلتى؟
    Since when have you ever complained about being around food? Open Subtitles منذ متى وانت تتذمر حول الطعام؟
    Dad, Since when have you been playing these matches? Open Subtitles أبى ، منذ متى و أنت تلعب هذه المباريات ؟
    Since when have you ever been embarrassed around me? Open Subtitles منذ متى كنت تشعر بالإحراج معي؟
    Since when have you been an expert in raising teenagers? Open Subtitles منذ متى لَكَ أنت خبيرَ في رَفْع المراهقين؟
    Since when have you abided by the rules? Open Subtitles منذ متى وانتي تلتزمين بالقوانين ؟
    Since when have you been afraid of a few congressmen? Open Subtitles منذ متي وأنت تخافين من نواب في الكونغرس؟
    Since when have you kept a promise? Open Subtitles و منذ متى و أنتَ تحفظ وعودكَ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more