"since you are" - Translation from English to Arabic

    • بما أنك
        
    • بما أنكِ
        
    • منذ كنت
        
    • بما انك
        
    • منذ أنت
        
    • وبما أنك
        
    • بما أنكم
        
    • بما أنّك
        
    • بما انكِ
        
    • بم أنك
        
    • وبما إنك
        
    Since you are rebuilding anyway, we can have it installed for you as a belated housewarming gift. Open Subtitles بما أنك تعيد البناء على أى حال يمكننا أن نركبه لك كهديه مسبقة لترحيب بالبيت
    So, Since you are literally charging us by the second, why don't you let us hear what you got. Open Subtitles إذا، بما أنك حرفيًا تحاسبنا بالثانية، لم لا تسمعنا ماذا لديك.
    Since you are here, why don't you pay for him instead? Open Subtitles بما أنكِ هنا ، لماذا لا تدفعين بدلاً منه ؟
    Since you are the regent, you're gonna ask them to find it for me. Open Subtitles منذ كنت الوصي، أنك ستعمل نطلب منهم للعثور عليه بالنسبة لي.
    Since you are tactless enough to allude to such an event in front of the Queen, perhaps I should mention that Parliament were unanimous in supporting Albert asregent. Open Subtitles بما انك ذكرت هذا الكلام الغير لائق امام الملكه يجب ان اذكرك ان البرلمان لم يكن يؤيد وصاية البرت
    Well, Since you are here, I'll make everything very plain to you. Open Subtitles حسنا، منذ أنت هنا ساوضح كل شيء تماما إليك
    I mean, Since you are apparently my own personal, special problem that I must deal with, I'll handle it myself... Open Subtitles أعني بما أنك مشكلتي الخاصة التي علي التعامل معها , سأفعلها بنفسي
    Since you are the one who's here at the moment, Boyd, why don't you explain on Darryl's behalf? Open Subtitles بما أنك هنا هذه اللحظة لماذا لا تشرح لنا بإسمه ؟
    Since you are such a fan of lame store-bought blueberry pie, Open Subtitles بما أنك إحدى المغرمات بفطائر التوت البري مع الليمون
    Hey, Since you are writing a new review, uh, is there anything I can do to help you out with it? Open Subtitles بما أنك تكتب تقييم جديد فهل يُمكنني مُساعدتك بأي شئ؟
    Although I do understand what your concern is, Since you are already in the organization's core, you don't have to be confused. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أفهم ما الذي يقلقك ولكن بما أنك عضو مهم في المنظمة لا ينبغي عليك أن تكون حائراً
    Since you are athletic and you are not learning to be a professional, a ten-day fast track program will work for you. Open Subtitles بما أنك رياضي ولست تحتاج بأن تكون محترف سوف تكون خطة البرنامج سريعه مدة 10 ايام
    Then he is my grandfather-by-proxy, Since you are my commanding officer, Stepmama! Open Subtitles إذاً هو جدّي بالوكالة بما أنكِ الضابط المُشرف .عليّ يا زوجة والدي
    We don't usually take walk-in business, but Since you are already a client, we'll make an exception this time. Open Subtitles لا نقبل عادةً الأعمال التي دون سابق موعد لكن بما أنكِ أحد عملائنا فعلًا فسنعمل إستثناء هذه المرة
    There would be no additional charge Since you are staying in the Constantine tonight, which requires our standard 72-hour cancellation. Open Subtitles لن يكون هناك أي رسوم إضافية منذ كنت تقيم في قسنطينة هذه الليلة، الأمر الذي يتطلب المعيار لدينا إلغاء 72 ساعة.
    'Professionals rarely use this because it's so dangerous to throw'Since you are open to a left hook. Open Subtitles المهنيين 'نادرا ما تستخدم هذا لأن الوضع خطير جدا لرمي 'منذ كنت مفتوحة لربط اليسار.
    Oh... Since you are the real king of France, consider this my resignation as your deputy. Open Subtitles تستحق ان تقتل لها؟ بما انك الملك الحقيقي لفرنسا
    But Since you are... did you happen to come across anything useful? Open Subtitles ولكن بما انك هنا هل صادف ووجدتِ أي شيء مفيد؟
    I mean, I would do it myself, but Since you are going out... Open Subtitles أَعْني، أنا أعْمَلُ هو نفسي، لكن منذ أنت تَخْرجُ...
    And Since you are leaving the CD, Mr. Owoseni, my dear friend, I would like to wish you the very best in your future endeavours. UN وبما أنك يا صديقي العزيز، السيد أوسيني، تغادر هذا المؤتمر، فإنني أتمنى لك كل التوفيق في مهامك المستقبلية.
    But since you guys are here you should be well aware of that Since you are so sincere of course, i can keep my lips tight on condition that Open Subtitles لكن يا رفاق منذ أنتم هنا يجب أن تكونوا مدركين لهذا بما أنكم, مخلصين جداً
    Okay. Since you are so in love with taking charge, where do we look? Open Subtitles بما أنّك تعشقين تولي المسؤولية، أين نبحث؟
    Since you are a good person... you will surely go to heaven. Open Subtitles بما انكِ شخص طيب فستدخلين الجنة بالتأكيد
    Since you are such a fan of lame, store-bought blueberry pie, Open Subtitles بم أنك من محبي فطائر التوت السخيفة من المتاجر
    Since you are so convinced that I am yours, I will be it. Open Subtitles وبما إنك على قناعة إنني وحشك، فسوف أكونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more