Miza, you've had dark moods since you were a child. | Open Subtitles | ميزا, لقد كنت في مزاجات متعركة منذ كنت طفلة |
- You haven't been innocent since you were in utero, sweetie. | Open Subtitles | لم تكوني بريئة أبدا منذ كنت في رحم أمك عزيزتي |
Ever since you were 17, you have been a secret agent. | Open Subtitles | منذ أن كنت في سن السابعة عشرة كنت عميلة سرية |
So the massacre has been with you since you were six. | Open Subtitles | إذا فالمذبحة لازمتك منذ أن كنت في السادسة من العمر |
Your health and happiness has always been my first concern, Charles... ever since you were a little boy. | Open Subtitles | لأن صحتك وسعادتك ياتيان دائما فى المقام الاول تعال الى هنا منذ ان كنت طفل صغير |
And that's the sex fantasy you've had since you were 12. | Open Subtitles | أهذا هو الحلم الذي يراودك منذ أن كنتِ في الـ12؟ |
And the only reason we had cereal dinner was because that's the only food I could make, since you were too upset to cook. | Open Subtitles | و السبب الوحيد لتناولنا حبوب الإفطار كعشاء هو لأنها الطعام الوحيد الذي أقدر ان احضره بما أنك كنت مستاءة جدا كي تطبخي |
Gene, you'll be prosecuting, and, Louise, since you were finally making some progress as a defender, you get to defend Mr. Frond. | Open Subtitles | لذلك سنحافظ على زيكي كمأمور، الجينات، سوف تكون المحاكمة، و لويز، منذ كنت أخيرا |
Okay, Oscar, what's the one thing you've dreamed about ever since you were a little kid? | Open Subtitles | حسنا يا اوسكار, ماهو الشيئ الذي كنت تحلم به منذ كنت طفلا؟ |
I know that you have dreamed about this day since you were a little boy, but we are paying for this out of our own pocket, okay? | Open Subtitles | أعر أنك كنت تحلم بهذا اليوم منذ كنت طفل صغير ولك نحن سندفع من أجل ذلك |
Uh, every Halloween since you were 5, and a couple of Christmases when we still had pumpkins lying around. | Open Subtitles | أجل، كل هالويين منذ كنت في الخامسة وفي عيدي كريسماس عندما تبقى لدينا بعض اليقطين |
You've left a string of broken hearts behind you since you were 15. | Open Subtitles | لقد تركت سلسلة من القلوب المحطمة وراءك منذ كنت في الخامسة عشر من عمرك |
You've been eating like an adult since you were 3. | Open Subtitles | لقد كنت تأكل كالبالغين منذ أن كنت في الثالثة |
I've been fighting cartels since you were sucking on your mother's low-hanging tetas. | Open Subtitles | لقدكنتأقاتل الكارتلات منذ أن كنت ترضع من نهود والدتك |
Well, I know you're paranoid and broken, haven't trusted anyone since you were a little boy. | Open Subtitles | حسنا، أعرف أنّك مصاب بالارتياب ومجروح، لم تثق بأي شخص منذ أن كنت طفلا صغيرًا. |
Ever since you were a little girl all you wanted was to be exactly what you are now. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلة صغيرة كل ماكنت تريدينه هو ان تكوني تماما ما انت عليه الان |
Our interrogation techniques have improved since you were one of us. | Open Subtitles | تقنيات الاستجواب لدينا تحسنت منذ ان كنت واحد منا |
I have stood by and watched you push your body to the limit since you were 8-years old. | Open Subtitles | لقد وقفت وشاهدتك تدفعين بجسدك إلى أقصى حد منذ أن كنتِ في الـ ثامنه من العمر |
Sam, since you were sitting in the mayor's chair when all of this started, it's only fitting you do the honors. | Open Subtitles | سام,بما أنك كنت تجلس بكرسي العمدة عندما حصل كل هذا فمن المناسب أن تقوم بهذا الشرف |
Because I've been taking care of you since you were ten. | Open Subtitles | لأنني قد تم اتخاذ رعاية لك منذ كان عمرك عشر. |
I've dreamed of this evening since you were a young girl. Isabel. | Open Subtitles | لطالما حلمتُ بهذه الليلة منذ كنتِ فتاة صغيرة |
I haven't seen you since you were about, what, seven years old? | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُك منذ أنت كُنْتَ حول، الذي، بعمر سبعة سنوات؟ |
Dewey County hasn't beaten Shiloh since you were in kindergarten! | Open Subtitles | ! منذ ان كنتم فى مرحلة الحضانة Shiloh هذا الفريق لم يغلب شايلوه |
It's been recording since you were a baby. | Open Subtitles | يتم التسجيل منذُ أن كُنتِ طفلة |
Mr. Windemere, in the time since you were granted this patent, you've distributed only one version of a hemophilia drug, | Open Subtitles | سيد ويندمير،في الفترة منذ أن تم منحك براءة الإختراع هذه قُمت بوتوزيع نسخة واحدة من علاج الناعور |
You've been chasing these things since you were a little kid. | Open Subtitles | أنتى تطاردين هذه الأشياء منذ أن كنتى طفلة |
I've been building a file on you since you were in Marmonne. | Open Subtitles | لقد كنت أجمع ملفًا عنك مذ كنتَ في مارمون |
You've been told you're gorgeous since you were 12 years old, | Open Subtitles | لقد كان يقال لكِ بأنكِ فائقة الجمال مذ كنتِ في الثانية عشر من عمركِ |
How long has it been since you were attacked? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت منذ أن تمت مهاجمتك؟ |