"sing in" - Translation from English to Arabic

    • الغناء في
        
    • تغني في
        
    • أغني في
        
    • تغنى فى
        
    • تغني فى
        
    • نُغَني في
        
    • يغنون في
        
    • أغنّي في
        
    • الغناء أمام
        
    • على الغناء
        
    • تَغنّي في
        
    • للغناء في
        
    • للغِنَاء في
        
    • نغني في
        
    There's always a shithouse that you can sing in somewhere. Open Subtitles وهناك دائماً شيثوسي التي يمكنك الغناء في مكان ما.
    You've always said that I should sing in public. Open Subtitles لطالما قلتِ أنه يجب علي الغناء في العلن.
    People also say that, Aarohi used to sing in beer bars. Open Subtitles . بعض الناس يقولون بأن أروهي كانت تغني في البارات
    Then he came and saw me sing in other places and we'd talk after and... Open Subtitles ثم جاء وسمعني أغني في أماكن أخرى وكنا نتحدث بعدها
    I was thinking about how you used to sing in the car Open Subtitles لقد كنت أفكر أنكى أعتدتى أن تغنى فى السياره أغنى؟
    They sing in my part of the forest. No hawks. Open Subtitles إنها تغني فى منطقتي لأنها بدون صقور
    We sing in the choir together. Open Subtitles نُغَني في جَوقَة الكَنيسَة معاً
    Seriously, they sing in the ocean, and never spit out water. Open Subtitles جديا , هم يغنون في المحيط ولم يبصقو الماء للخارج أبدا.
    Liza Minnelli used to sing in a coal mine. Open Subtitles اعتادت "ليزا مانلي" على الغناء في منجم فحم.
    What if there was a way you could still sing in the showcase? Open Subtitles ما إذا كانت هناك طريقة هل يمكن أن يزال الغناء في عرض؟
    Perhaps I can still sing in my shower. No? Open Subtitles ربما مازال بإمكاني الغناء في الحمام، صحيح؟
    You want to sing in a modern parish church choir? Open Subtitles تريدين الغناء في فرقة موسيقية لكنيسة أبرشية حديثة؟
    (cheering) Hey, if you can sing in the middle of Times Square, you can pretty much do anything. Open Subtitles ♪ مهلاً إذا كنت تستطيع الغناء في وسط التايمز سكوير
    Basically, I want you to give her a chance to sing in films. Open Subtitles بكل بساطة ، أريد منك . أن تعطيها فرصة لــ تغني في الأفلام
    You used to sing in the morning coming down the stairs. Open Subtitles أعتدت أن تغني في الصباح عندما تنزل من الدرج.
    She doesn't know how awfully you bray when you sing in the loo. Open Subtitles ولا تعرف بأن صوتك مريع عندما تغني في الحمام
    If you sing in my troupe, you'll be on moon in future, your life will change completely, but we've a small problem. Open Subtitles إذا كنت أغني في فرقة بلدي عليك أن تكون على القمر في المستقبل حياتك سوف تغير تماما ولكن لدينا مشكلة صغيرة ما هى يا سيدى؟
    You sing in that stupid show and it's gonna make it worse for the rest of us. Open Subtitles أنت تغنى فى هذا العرض الغبى... وهذا سيجعل الأمر يزداد سوء علينا؟
    Not only couldn't she sing in Iraq, but she got into a Iot of trouble. Open Subtitles ليس فقط أنها لا تستطيع أن تغني فى "العراق", لكنها دخلت في كثير من المشاكل
    We sing in the choir together. Open Subtitles نُغَني في جَوقَة الكَنيسَة معاً
    Actually, he's only in the Navy when they sing "In the Navy." Open Subtitles في الحقيقة، هو بالأسطول فقط "عندما يغنون "في الأسطول
    I sing in the living room, in the shower, doing the dishes. Open Subtitles أغنّي في غرفة الجلوس, تحت الدوش, وعندما أغسل الصحون.
    I'm scared to sing in front of other people. If you scared, that means you don't got it. Open Subtitles أنا لا أجرؤ على الغناء أمام الناس اذا كنتي تخافي فهذا معناه أنك غير موهوبه
    Whether you sing in clubs at night or just stay home. Open Subtitles سواء تَغنّي في النوادي في الليل أَو فقط يَبْقى في البيت.
    Alarming propensity to sing in interviews. Open Subtitles النزعة المزعجة بالميل للغناء في المقابلات
    Would it be presumptuous to sing in front of your guests? Open Subtitles يَكُونُ صلفَ للغِنَاء في ضيوفِ ofyour أماميون؟
    It's one thing for the state to force us to make license plates, or work in chain gangs, but to make us sing in a choir? Open Subtitles هناك شيء واحد من حق الدولة اجبارنا عليه يسجنوننا أو يكبلونا في سلاسل، ولكن يجعلونا نغني في كورس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more