"single model of democracy" - Translation from English to Arabic

    • نموذج وحيد للديمقراطية
        
    • نموذج واحد للديمقراطية
        
    Finally, she recalled that there was no single model of democracy in the world. UN وذكّرت في الختام بأنه لا يوجد نموذج وحيد للديمقراطية في العالم.
    The current debate must therefore underscore that there is no single model of democracy and that no Power has the authority to impose its own doctrine on the world. UN ولذلك، يجب أن تؤكد المناقشة الجارية على عدم أو وجود أي نموذج وحيد للديمقراطية وعلى عدم أنه تتمتع أي قوة بسلطة فرض مذهبها الخاص على العالم.
    There is no single model of democracy or of democratic institutions. UN ● لا يوجد نموذج وحيد للديمقراطية أو للمؤسسات الديمقراطية.
    Several delegations underlined that although democracy and its underlying principles are universal, democracy does not belong to any single region, and that there is no single model of democracy. UN ورغم عالمية الديمقراطية ومبادئها الأساسية، فكثيرة هي الوفود التي أكدت أنها لا تقتصر على أي منطقة واحدة، وأنه لا يوجد نموذج وحيد للديمقراطية.
    The Bolivarian Republic of Venezuela reiterates that there is not, nor can there be, a single model of development or a single model of democracy for the world's peoples. UN وتكرر جمهورية فنزويلا البوليفارية القول إنه لا يوجد، ولن يكون هناك، نموذج واحد للتنمية أو نموذج واحد للديمقراطية لجميع شعوب العالم.
    These rights remain the invisible part of human rights programmes. Priority is being given to the promotion and protection of the civil and political rights of bourgeois " liberal democracy " and attempts are being made to impose a single model of democracy. UN وتظل تلك الحقوق غائبة عن جداول أعمال حقوق الإنسان، حيث تعطى الأولوية لتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية لما يسمى بالديمقراطية الليبرالية البورجوازية ويُعمد إلى فرض نموذج وحيد للديمقراطية.
    While there is no single model of democracy that can be universally applied, there are none the less fundamental values that can be emphasized as a foundation for the process to which I have just referred. UN ومع أنه لا يوجــــد نموذج وحيد للديمقراطية يمكن تطبيقه عالميا، هناك قيـــــم أساسية يمكن تأكيدهــــا بوصفها أساس العملية التي أشرت إليها توا.
    We reaffirm the acknowledgement in paragraph 135 of the outcome document that, while democracies share common features, there is no single model of democracy. UN ونؤكد من جديد ما جاء في الفقرة 135 من الوثيقة الختامية من الاعتراف بأنه، في حين أن لجميع الديمقراطيات سمات مشتركة فإنه لا يوجد نموذج وحيد للديمقراطية.
    3. Reaffirms the right of peoples to determine methods and to establish institutions regarding electoral processes and, consequently, that there is no single model of democracy or of democratic institutions and that States should ensure all the necessary mechanisms and means to facilitate full and effective popular participation in those processes; UN 3 - تؤكد من جديد حق الشعوب في تحديد الأساليب وإقامة المؤسسات فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية، وأنه ليس هناك بالتالي نموذج وحيد للديمقراطية أو المؤسسات الديمقراطية وأن على جميع الدول أن تكفل توافر جميع الآليات والوسائل اللازمة لتيسير المشاركة الشعبية الكاملة والفعلية في تلك العمليات؛
    Reaffirming also that, while democracies share common features, there is no single model of democracy and that democracy does not belong to any country or region, and reaffirming further the necessity of due respect for sovereignty, the right to self-determination and territorial integrity, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أنه رغم وجود سمات مشتركة بين النظم الديمقراطية، فليس ثمة نموذج وحيد للديمقراطية وأن الديمقراطية لا تخص بلدا بعينه أو منطقة بعينها، وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة إيلاء الاحترام الواجب للسيادة والحق في تقرير المصير والسلامة الإقليمية،
    Reaffirming that, while democracies share common features, there is no single model of democracy and that democracy does not belong to any country or region, and reaffirming also the necessity of due respect for sovereignty and the right to self-determination, UN وإذ يؤكد من جديد أنه بينما توجد سمات مشتركة بين الديمقراطيات، لا يوجد نموذج وحيد للديمقراطية وأن الديمقراطية لا تخص أي بلد أو منطقة، وإذ يؤكد من جديد ضرورة إيلاء الاحترام الواجب للسيادة وللحق في تقرير المصير،
    Reaffirming also that, while democracies share common features, there is no single model of democracy and that democracy does not belong to any country or region, and reaffirming further the necessity of due respect for sovereignty, the right to self-determination and territorial integrity, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أنه رغم وجود سمات مشتركة بين النظم الديمقراطية، فليس ثمة نموذج وحيد للديمقراطية وأن الديمقراطية لا تخص بلدا بعينه أو منطقة بعينها، وإذ تعيد كذلك تأكيد ضرورة إيلاء الاحترام الواجب للسيادة والحق في تقرير المصير والسلامة الإقليمية،
    Reaffirming also that, while democracies share common features, there is no single model of democracy and that democracy does not belong to any country or region, and reaffirming further the necessity of due respect for sovereignty, the right to self-determination and territorial integrity, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أنه رغم وجود سمات مشتركة بين النظم الديمقراطية، فليس ثمة نموذج وحيد للديمقراطية وأن الديمقراطية لا تخص بلدا بعينه أو منطقة بعينها، وإذ تعيد كذلك تأكيد ضرورة إيلاء الاحترام الواجب للسيادة والحق في تقرير المصير والسلامة الإقليمية،
    Reaffirming that, while democracies share common features, there is no single model of democracy and that democracy does not belong to any country or region, and reaffirming also the necessity of due respect for sovereignty and the right to self-determination, UN وإذ يؤكد من جديد أنه بينما توجد سمات مشتركة بين الديمقراطيات، لا يوجد نموذج وحيد للديمقراطية وأن الديمقراطية لا تخص أي بلد أو منطقة، وإذ يؤكد من جديد ضرورة إيلاء الاحترام الواجب للسيادة وللحق في تقرير المصير،
    3. Reaffirms the right of peoples to determine methods and to establish institutions regarding electoral processes and, consequently, that there is no single model of democracy or of democratic institutions and that States should ensure all the necessary mechanisms and means to facilitate full and effective popular participation in those processes; UN 3 - تؤكد من جديد حق الشعوب في تحديد الأساليب وإقامة المؤسسات فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية، وأنه ليس هناك بالتالي نموذج وحيد للديمقراطية أو للمؤسسات الديمقراطية وأن على الدول أن تكفل توافر جميع الآليات والوسائل اللازمة لتيسير المشاركة الشعبية الكاملة والفعلية في تلك العمليات؛
    3. Reaffirms the right of peoples to determine methods and to establish institutions regarding electoral processes and, consequently, that there is no single model of democracy or of democratic institutions and that States should ensure all the necessary mechanisms and means to facilitate full and effective popular participation in those processes; UN 3 - تؤكد من جديد حق الشعوب في تحديد الأساليب وإقامة المؤسسات فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية، وأنه ليس هناك بالتالي نموذج وحيد للديمقراطية أو للمؤسسات الديمقراطية وأن على الدول أن تكفل توافر جميع الآليات والوسائل اللازمة لتيسير المشاركة الشعبية الكاملة والفعلية في تلك العمليات؛
    3. Reaffirms the right of peoples to determine methods and to establish institutions regarding electoral processes and, consequently, that there is no single model of democracy or of democratic institutions and that States should ensure all the necessary mechanisms and means to facilitate full and effective popular participation in those processes; UN 3 - تؤكد من جديد حق الشعوب في تحديد الأساليب وإقامة المؤسسات فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية، وأنه ليس هناك بالتالي نموذج وحيد للديمقراطية أو للمؤسسات الديمقراطية، وأن على الدول أن تكفل توافر جميع الآليات والوسائل اللازمة لتيسير المشاركة الشعبية الكاملة والفعلية في تلك العمليات؛
    9. The Secretary-General of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance, Vidar Helgesen, welcomed the particular emphasis in Human Rights Council resolution 19/36 on the notion that there was no single model of democracy and that democracy did not belong to any country. UN 9- ورحب السيد فيدار هلغسن، الأمين العام للمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، بتشديد قرار مجلس حقوق الإنسان 19/36 بوجه خاص على فكرة عدم وجود نموذج وحيد للديمقراطية وأنها لا تقتصر على أي بلد.
    There is no single " model " of democracy, and no one should pretend that " one size fits all " and that one particular manifestation of democracy should be exported to countries that function differently, where the political process corresponds to other traditions. UN ولا يوجد " نموذج " وحيد للديمقراطية()، ولا ينبغي لأي شخص أن يدعي وجود " نموذج واحد صالح للجميع " وضرورة تصدير مظهر معين من مظاهر الديمقراطية إلى بلدان يختلف سير أعمالها ويكون مسارها السياسي مطابقاً لتقاليد أخرى.
    Similarly, the Human Rights Council, in its resolution 19/36 on human rights, democracy and the rule of law, reaffirmed in a preambular paragraph that " while democracies share common features, there is no single model of democracy and that democracy does not belong to any country or region " , and stressed " the necessity of due respect for sovereignty and the right to self-determination " . UN كذلك أكد مجلس حقوق الإنسان من جديد، في إحدى فقرات ديباجة قراره 19/36 بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، أنه " رغم وجود سمات مشتركة بين النظم الديمقراطية، فليس ثمة نموذج وحيد للديمقراطية وأن الديمقراطية لا تخص بلدا بعينه أو منطقة بعينها " ، وشدد على " ضرورة إيلاء الاحترام الواجب للسيادة والحق في تقرير المصير " .
    62. There was no single model of development, just as there was no single model of democracy. UN 62 - واختتم كلامه قائلا إنه لا يوجد نموذج واحد للتنمية، تماما كما لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more