"single multilateral negotiating" - Translation from English to Arabic

    • التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد
        
    • التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف
        
    • التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة
        
    • التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف
        
    • التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد
        
    • التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة
        
    • الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف
        
    • الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض
        
    • الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض في
        
    • التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف
        
    • الوحيدة المتعددة اﻷطراف للتفاوض
        
    The Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum for disarmament. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    It is the single multilateral negotiating forum dealing with arms control and disarmament. UN وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتناول القضايا المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, which was the single multilateral negotiating forum and worked on the basis of consensus, was well situated to do that. UN وإن مؤتمر نزع السلاح، الذي هو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف القائم على أساس توافق اﻵراء، هو في وضع جيد يمكنه من القيام بذلك.
    We were therefore prepared to accept a proposal to ask the Conference on Disarmament, which is the single multilateral negotiating body on disarmament, to consider the proposal for an eventual ban on anti-personnel landmines. UN ولذلك فإننا على استعداد لقبول اقتراح بأن يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، الذي هو الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة لنزع السلاح، أن ينظر فـــي الاقتراح بفرض حظر نهائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The Conference on Disarmament is a unique body, widely recognized as the single multilateral negotiating body in the disarmament sphere. UN ومؤتمر نزع السلاح هيئة فريدة، معترف بها على نطاق واسع بوصفها الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح.
    Israel remains convinced that the Conference continues to have an important role to play in the arms control arena, being the single multilateral negotiating forum. UN ولا تزال إسرائيل مقتنعة بأن للمؤتمر دوراً هاماً يواصل أداءه في مجال تحديد الأسلحة، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد في هذا المجال.
    This august chamber is not a money-consuming discussion forum but is rather supposed to be the single multilateral negotiating body for disarmament treaties. UN وليس هذا المكان الموقر بمنتدى لمناقشة المسائل المبددة للأموال، بل يُفترض أنه هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن معاهدات نزع السلاح.
    However, at the same time, they also extended support to the Conference and reiterated its role as the single multilateral negotiating forum in the field of disarmament. UN بيد أنهم أعربوا في الوقت ذاته عن دعمهم للمؤتمر وأكدوا مجدداً دوره بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    In this regard, Kenya underscores the important role of the Conference on Disarmament in Geneva as the single multilateral negotiating forum for disarmament treaties. UN وفي هذا الصدد تؤكد كينيا على أهمية دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف، باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح.
    In this connection we underline the role of the Conference on Disarmament in Geneva as the single multilateral negotiating forum for disarmament treaties. UN ونؤكد، في هذا الشأن، دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف بصفته المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum for disarmament, and no use whatsoever is being made of it. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، ولا يجري استخدامه على الإطلاق.
    The Slovak Republic continues to see the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating forum for disarmament matters. UN لا تزال جمهورية سلوفاكيا تنظر إلى مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتناول مسائل نزع السلاح.
    As the single multilateral negotiating forum on disarmament, there is a heavy burden on the Conference on Disarmament to make progress on nuclear disarmament. UN وباعتبار مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، فإنه يتحمل عبئا ثقيلا من أجل إحراز التقدم بشأن نزع السلاح النووي.
    I am certain that the benefits of an early expansion will not be felt only by the new members, but will influence in a very positive way the effectiveness of the international community's single multilateral negotiating body. UN وأنا واثق من أن المنافع العائدة من التوسع المبكر لن يشعر بها اﻷعضاء الجدد فقط، بل سوف تؤثر بطريقة ايجابية جدا على فعالية المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف التابع للمجتمع الدولي.
    The continued paralysis of the Conference on Disarmament will not only undermine the usefulness and relevance of that single multilateral negotiating forum on disarmament but will also increase the risks of it being sidelined, as recent events have proved. UN واستمرار الشلل الذي يُعانيه مؤتمر نزع السلاح لن يخل فقط بفائدة وجدوى هذا المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف بشأن نزع السلاح بل سيزيد أيضا من مخاطر تهميشه، اﻷمر الذي تجلى فيمناسبات أخيرة.
    Finally, it is unfortunate that the Conference on Disarmament, the single multilateral negotiating body on disarmament, was excluded from consideration and finalization of these latest offers of security assurances. UN وأخيرا، إن من المؤسف أن مؤتمر نزع السلاح، وهو الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح، استبعد من الدراسة والصياغة النهائية لهذه العروض اﻷخيرة بالتأكيدات اﻷمنية.
    In this regard, the Group of 21 reiterates its commitment to the work of the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating disarmament body. UN وفي هذا الصدد، تجدد مجموعة ال21 التزامها بعمل مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Today, we have the opportunity to really take action, in a responsible and creative way, as the single multilateral negotiating forum on disarmament. UN ولدينا اليوم فرصة لاتخاذ إجراءات حقاً، بطريقة مسؤولة وخلاقة، بصفتنا محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح.
    5. The Group of 21 maintains that the Conference on Disarmament remains the single multilateral negotiating body on disarmament, and in that context, the Group stresses that its highest priority continues to be nuclear disarmament. UN 5- ومجموعة ال21 تصر على أن مؤتمر نزع السلاح يظل هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح وهي تشدد، في ذلك السياق، على أن نزع السلاح النووي يبقى أوْكَدَ أولوياته.
    The consensus rule should be sufficient guarantee to overcome the prejudices and apprehensions that keep this, the single multilateral negotiating forum for disarmament, paralysed. UN وينبغي أن تكون قاعدة توافق الآراء ضمانا كافيا للتغلب على التحيزات والمخاوف التي تشل هذا المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح.
    The Conference welcomed their addresses as expressions of support for its endeavours as the single multilateral negotiating forum in the field of disarmament. UN ورحَّب المؤتمر بهذه الكلمات التي تعكس تأييداً لما يبذله من مساع بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح.
    We attach great importance to the Conference as the single multilateral negotiating body on disarmament. UN وقد علقنا أهمية بالغة على المؤتمر بصفته الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, as the single multilateral negotiating forum for disarmament, is being urged to break free from its prolonged impasse and to start its substantive work with a renewed sense of urgency. UN ومطلوب من مؤتمر نزع السلاح، بوصفه محفل التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح، الخروج على وجه السرعة من المأزق الذي طال وجوده فيه، والشروع في أعماله الموضوعية بوعي متجدد لما يتسم به هذا العمل من إلحاح.
    relating to conventional arms. The single multilateral negotiating body of disarmament should not lose the momentum in balancing at least to a certain extent the nuclear and conventional CD agenda items. In the agreed working UN وينبغي للهيئة الوحيدة المتعددة اﻷطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح ألا تفقد القوة الدافعة في الموازنة ولو إلى مدى معين بين بنود اﻷسلحة النووية والتقليدية المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more