Since 1962, for example, not a single woman had been executed. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تُعدم امرأة واحدة منذ عام ٢٦٩١. |
However, there is not a single woman at the top level in these agencies. | UN | إلا أنه لا توجد امرأة واحدة في المستويات العليا من تلك الهيئات. |
So here I was, a 35-year-old single woman with no financial security... but many life experiences behind me. | Open Subtitles | ها قد كنت إمرأة عازبة سنها 35 عام دون دعم مادي لكن لديها خبرات كبيرة بالحياة |
There is not a single woman amongst the 12 governors. | UN | ولا يوجد من بين الحكام الإثني عشر أية امرأة. |
In more than 80 cases out of a hundred, incomplete families in Slovakia are families made up of a single woman with a child or children. | UN | وفي أكثر من 80 في المائة من الحالات، تتألف الأسر غير الكاملة في سلوفاكيا من امرأة وحيدة لديها طفل أو أطفال. |
If that's the case, why not go after a single woman in the first place? | Open Subtitles | لو الموضوع هكذا لماذا لم يختار امرأة عزباء في المقام الاول ؟ |
Not a single woman occupied the level of Provincial Commissioner, out of the 8 posts in the entire country. | UN | ولم تشغل أي امرأة منصب مفوض ولاية، من بين 8 مناصب في البلد بأسره. |
Some countries had adopted such a law in a shorter period of time but could not boast a single woman in parliament. | UN | فقد اعتمدت بعض البلدان قوانين كهذا في وقت أقصر لكنها لم تستطع التباهي بوجود امرأة واحدة في البرلمان. |
The Committee would appreciate an explanation as to why the Convention had not so far been invoked before the domestic courts by a single woman. | UN | وأضافت أنه سيكون من دواعي تقدير اللجنة تفسير عدم احتكام امرأة واحدة إلى الاتفاقية حتى الآن أمام المحاكم المحلية. |
Their interests are not actively represented at the different councils and gatherings such as the one which was recently held in Herat, where not a single woman was present. | UN | فمصالحهم لا تمثل بنشاط في مختلف المجالس والتجمعات مثل ذلك الذي انعقد في حيرات، حيث لم تحضره امرأة واحدة. |
It is when you do it to every single woman that walks by. | Open Subtitles | ومن عندما كنت تفعل ذلك على كل امرأة واحدة التي يمشي بها. |
And I thought cause every single woman in america shot you down. | Open Subtitles | واعتقدت أن يسبب كل امرأة واحدة في أمريكا النار أنت إلى أسفل. |
single woman living alone, mid-30s. | Open Subtitles | إمرأة عازبة تعيش وحدها , وهي . بمنتصف الثلاثينيات |
It's Not My Fault to Be a single woman. | Open Subtitles | هو لَيسَ عيبَي الّذي سَيَكُونُ a إمرأة عازبة. |
In NATO, however, there is not a single woman among the 67 French staff members. | UN | وعلى العكس من ذلك ليس هناك أية امرأة بين الـ ٦٧ مديرا فرنسيا في منظمة حلف الشمال اﻷطلسي. |
I couldn't tell him you're a broke actor, and I'm a knocked-up single woman who doesn't even know who the father is. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبره أنك ممثل مفلس وأني امرأة وحيدة حامل التي لا تعلم حتى من هو الأب |
A single woman, childless, who dreams of finally having her own family. | Open Subtitles | امرأة عزباء بلا أطفال تحلم بأن تحصل على عائلة |
For example, an improvement in the income of either a single woman or a married woman may lead to her employing, at the lowest possible cost, a housegirl to assist with housework. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن التحسن الطارئ على دخل المرأة العزبة أو المتزوجة قد يؤدي بها الى استخدام فتاة لمساعدتها في اﻷعمال المنزلية. بأدنى التكاليف الممكنة. |
Guessing you're enjoying your first hangover as a single woman too? | Open Subtitles | أعتقد انكِ استمتعتِ بأول اثار ما بعد ثمالة كأمرأة عازبة ؟ |
That i like being the strong, single woman on her own, | Open Subtitles | أني أحب أن أكون المرأة الوحيدة القوية المعتمدة على نفسها، |
The neighbor, a single woman of around 40, was the village midwife | Open Subtitles | الجارة، و هي امرأة عازبة في الأربعينات من عمرها كانت قابلة القرية |
Meanwhile, in a park downtown... another single woman was about to be humiliated. | Open Subtitles | و في ذلك الحين, في متنزه في المدينة كانت إمرأة عزباء أخرى على وشك أن تشعر بالذل |
Tell me, what was a single woman with pent-up needs doing late at night alone in her bedroom with an electrical device? | Open Subtitles | اخبريني ما الذي كانت تفعله إمرأة وحيدة ذات احتياجات مكبوته في وقت متأخر من الليل في فراشها مع جهاز كهربائي؟ |
You know, it's not wise for a single woman to live out here alone on lake eerie, and not associate kindly with her neighbors. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه ليس من الحكمة لامرأة واحدة للعيش هنا وحدها على غريب البحيرة، ولا يشركوا تتكرم مع جيرانها. |
Well, as a single woman, who is available I think you look great. | Open Subtitles | حسنا، كإمرأة عازبة متوفرة أعتقد يبدو عظيما |
I just realized that tonight is my last shift as a single woman. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت أن هذه الليلة هو تقريري الأخير تحول كامرأة واحدة. |