"sinhaseni" - Translation from English to Arabic

    • سينهاسيني
        
    • سنهاسيني
        
    4. Ms. Bartha (Hungary), Mr. Wilson (Jamaica), Ms. Sulimani (Sierra Leone) and Mr. Sinhaseni (Thailand) were elected Vice-Presidents by acclamation. UN 4 - انتخبت السيدة بارثا (هنغاريا) والسيد ويلسون (جامايكا) والسيدة سليماني (سيراليون) والسيد سينهاسيني (تايلند) بالتزكية نوابا للرئيس.
    13. In the absence of Mr. Sinhaseni (Thailand), Vice-President, Mr. Srivali (Thailand), Acting Vice-President, took the Chair. UN 13 - نظرا لغياب السيد سينهاسيني (تايلند)، نائب الرئيس، تولى الرئاسة السيد سريفالي (تايلند) نائب رئيس المؤتمر بالنيابة.
    3. Mr. Sinhaseni (Thailand) nominated Mr. Ulibarri Bilbao (Costa Rica) for the office of Chairperson of the Meeting. UN 3 - السيد سينهاسيني (تايلاند): رشح السيد أوليباري بيلاو (كوستاريكا) لمنصب رئيس الاجتماع.
    Norachit Sinhaseni UN نوراشيت سينهاسيني
    8. Mr. Sinhaseni (Thailand) said that the outcome of Rio+20 provided a strong foundation to achieve the goal of sustainable development. UN 8 - السيد سنهاسيني (تايلند): قال إن نتائج مؤتمر ريو+20 توفر أساسا قويا لبلوغ هدف التنمية المستدامة.
    Norachit Sinhaseni UN نوراشيت سينهاسيني
    Mr. Sinhaseni (Thailand): I should like, first of all, to express my sincere congratulations to you, Ambassador Cancela, on your election as Chairman of the Committee. UN السيد سينهاسيني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أعبّر عن تهنئتي الصادقة لكم، سعادة السفير كانسيلا، على انتخابكم رئيسا للجنة.
    74. Mr. Sinhaseni (Thailand) said that the adoption of the Declaration of the high-level meeting on the rule of law had played a vital role in establishing norms for international relations. UN 74 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن اعتماد إعلان الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون أدى دورا حيويا في إيجاد قواعد للعلاقات الدولية.
    60. Mr. Sinhaseni (Thailand) said that the post-2015 development agenda must build on the lessons learned from the MDGs, while taking into account the evolving global architecture and challenges; poverty eradication should be the overarching goal. UN 60 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يجب أن تستند إلى الدروس المستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة السياقات والتحدّيات العالمية المتغيرة.
    26. Mr. Sinhaseni (Thailand), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that the activities undertaken by the Department of Public Information during the first half of 2012, as illustrated by the report, offered an impressive snapshot of an entire year dedicated to varied, innovative and far-reaching worldwide programming. UN 26 - السيد سينهاسيني (تايلند): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وقال إن الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام خلال النصف الأول من عام 2012، كما يتبين ذلك من التقرير، تعطي صورة مثيرة للإعجاب عن تكريس سنة بأكملها للبرمجة المتنوعة والابتكارية وعميقة الأثر في العالم بأسره.
    Mr. Sinhaseni (Thailand) said that his country was fully committed to working with UNHCR and other humanitarian partners to assist those in need both in Thailand and elsewhere. UN 55 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن بلده ملتزم التزاما كاملا بالعمل مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء الإنسانيين الآخرين لمساعدة أولئك المحتاجين سواء في تايلند أو في أي مكان آخر.
    Mr. Sinhaseni (Thailand) said that the basic principle of criminal accountability applied to the United Nations and its personnel, who were expected to adhere to the highest standards of the rule of law. UN 9 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن المبدأ الأساسي للمساءلة الجنائية ينطبق على الأمم المتحدة وموظفيها، الذين يُنتظر منهم التمسك بأعلى معايير سيادة القانون.
    29. Mr. Sinhaseni (Thailand) said that his country had constructively contributed to the negotiations of the Open Working Group on the Sustainable Development Goals and firmly believed that the proposed goals must constitute the foundation for negotiations on the post-2015 development agenda. UN 29. السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن بلده قد ساهم بشكل بناء في نقاشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ويعتقد بقوة أن الأهداف المقترحة يجب أن تكون أساس نقاشات خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    64. Mr. Sinhaseni (Thailand) said that his Government unequivocally condemned all terrorist acts, which were criminal and totally unjustifiable, and offered its condolences to the victims of such heinous acts around the world, particularly those being perpetrated by Islamic State militants in Iraq and Syria. UN ٦٤ - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن حكومته تدين بصورة قاطعة جميع الأعمال الإرهابية، التي تُعد إجرامية ولا يمكن تبريرها إطلاقا، كما تقدم تعازيها لضحايا هذه الأفعال الشنيعة حول العالم، ولا سيما تلك التي نفذها مقاتلو الدولة الإسلامية في العراق والشام.
    5. The President said that Ms. Sulimani (Sierra Leone) and Mr. Sinhaseni (Thailand) would be replaced at some of the meetings by Mr. Touray (Sierra Leone) and Mr. Buntan (Thailand), respectively, as Acting Vice-Presidents. UN 5 - الرئيس: قال إن السيد توراي (سيراليون) والسيد بونتان (تايلند) سيحلان محل السيدة سليماني (سيراليون)، والسيد سينهاسيني (تايلند) على التوالي في بعض الاجتماعات بصفتهما نائبين للرئيس بالنيابة.
    85. Mr. Sinhaseni (Thailand) said that the international community must pursue its efforts to achieve universal adherence to the Non-Proliferation Treaty, which remained the cornerstone of international nuclear disarmament and non-proliferation efforts. UN 85 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن المجتمع الدولي يجب أن يتابع جهوده لتحقيق التقيّد الشامل بمعاهدة عدم الانتشار، التي لا تزال حجر زاوية نزع السلاح النووي على المستوى الدولي.
    85. Mr. Sinhaseni (Thailand) said that the international community must pursue its efforts to achieve universal adherence to the Non-Proliferation Treaty, which remained the cornerstone of international nuclear disarmament and non-proliferation efforts. UN 85 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن المجتمع الدولي يجب أن يتابع جهوده لتحقيق التقيّد الشامل بمعاهدة عدم الانتشار، التي لا تزال حجر زاوية نزع السلاح النووي على المستوى الدولي.
    Mr. Sinhaseni (Thailand): Thailand associates itself with the statement by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement (see A/64/PV.41), endorsing the initiative to declare 18 July of every year as Nelson Mandela International Day. UN السيد سينهاسيني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد تايلند البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز (انظر A/64/PV.41)، والذي يؤيد مبادرة إعلان يوم 18 تموز/يوليه من كل عام اليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    Mr. Sinhaseni (Thailand): My delegation is pleased to participate in this special meeting to mark the end of the International Year of Human Rights Learning. UN السيد سينهاسيني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سرور وفدي الاشتراك في هذه الجلسة الاستثنائية للاحتفال بنهاية السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان.
    Mr. Sinhaseni (Thailand), Vice-President, would be replaced at the fifth session of the Conference by other members of his delegation as Acting Vice-President. UN وقال إن السيد سنهاسيني (تايلند)، نائب الرئيس، سيُستعاض عنه في الدورة الخامسة للمؤتمر بأعضاء آخرين من وفد بلده، وذلك بصفة نائب رئيس بالنيابة.
    48. Mr. Sinhaseni (Thailand) assured the Chairperson of the Commission of Thailand's commitment and support to the 2010 review, especially in the key areas identified in his six-point agenda. UN 48 - السيد سنهاسيني (تايلند): أكد لرئيس اللجنة التزام تايلند ودعمها لاستعراض عام 2010، لا سيما في المجالات الرئيسية المحددة في قائمته ذات النقاط الستة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more