"sinks of" - Translation from English to Arabic

    • المصارف
        
    • البواليع
        
    • مصارف
        
    • بواليع
        
    • بالوعات
        
    • ببواليع
        
    • البالوعات
        
    • مصارفها
        
    • وبالوعات
        
    Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases UN قوائم جرد الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات إزالة غازات الدفيئة بحسب المصارف
    Addendum. Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases UN إضافة: قوائم جرد غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases UN ألف - قوائم جرد الانبعاثات البشرية بحسب المصادر وإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف
    Such responses may reduce the risk of rapid climate change by limiting the rate of growth in emissions or enhancing the natural sinks of greenhouse gases. UN وقد تؤدي هذه الاستجابات الى تقليل خطر التغير السريع في المناخ بالحد من معدل نمو الانبعاثات أو رفع طاقة البواليع الطبيعية لغازات الدفيئة.
    A baseline shall cover emissions from all gases, sectors and source categories listed in Annex A to the Kyoto Protocol, and anthropogenic removals by sinks of such gases, within the activity boundary. UN ويغطي خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو وكذلك عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لهذه الغازات داخل حدود النشاط.
    Endorsing the potential that joint implementation activities hold to help cost-effectively reduce global emissions and enhance sinks of greenhouse gases, and UN وإذ تؤيد الرأي القائل بأن أنشطة التنفيذ المشترك من شأنها أن تساعد، بشكل يحقق فعالية التكلفة، على تخفيض الانبعاثات العالمية ويعزز مصارف غازات الدفيئة،
    Parties are required by Article 12.1 of the Convention to submit their national inventoryof anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٣- تطلب المادة ٢١-١ من الاتفاقية إلى اﻷطراف تقديم قوائم جرد وطنية تحصر الانبعاثات البشرية الصنع من مصادر جميع غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال، وإزالة هذه الغازات بواسطة المصارف.
    133.2 For the purposes of implementing paragraph 1 and promoting comparability, consistency and transparency, the Parties shall, not later than their second Meeting, decide on minimum standards for the measurement of anthropogenic emissions by sources, and removals by sinks, of greenhouse gases. UN ٣٣١-٢ يقوم اﻷطراف، ﻷغراض تنفيذ الفقرة ١ وتعزيز سبل المقارنة والتوافق والشفافية في موعد لا يتأخر عن اجتماعهم الثاني، باتخاذ قرار فيما يتعلق بالمعايير الدنيا لقياس الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات إزالتها بحسب المصارف.
    35. The largest amount of funding to date in the climate change focal area has been directed to agreed activities that mitigate climate change either by addressing anthropogenic emissions by sources or through removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٥٣- تم توجيه أكبر التمويل حتى اﻵن في المجال المركزي لتغير المناخ إلى أنشطة متفق عليها للتخفيف من تغير المناخ إما بالتصدي للانبعاثات البشرية المنشأ من مصادرها أو عن طريق قيام المصارف بإزالة كل غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال.
    10. The methodology for the national inventories of emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases to be used is that developed by the IPCC. UN ٠١- والمنهجية التي يتعين استخدامها ﻹعداد قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف هي تلك المنهجية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    “NO” (not occurring) for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases that do not occur for a particular gas or source/sink category within a country; UN (أ) " ل ح NO: " (لا يحدث) بخصوص الانبعاثات، بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف، من غازات الدفيئة التي لا تحدث فيما يتعلق بغاز معين أو فئة معينة من فئات المصادر/المصارف داخل بلد ما؛
    “NO” (not occurring) for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases that do not occur for a particular gas or source/sink category within a country; UN (أ) " NO " (لا تحدث) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف التي لا تحدث بالنسبة لغاز معين أو لفئة مصدر/مصرف معينة ضمن البلد؛
    “C” (confidential) for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases which could lead to the disclosure of confidential information, given the provisions of paragraph 19 above; and UN (ه) " C " (سرية) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، بالنظر إلى أحكام الفقرة 19 أعلاه؛
    “0” for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases which are estimated to be less than one half the unit being used to record the inventory table, and which would therefore appear as zero after rounding. UN (و) " O " بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يقدر أنها أقل من نصف الوحدة المستخدمة في تدوين جدول قائمة الجرد، وبالتالي فإنها تظهر بصفتها العدد صفر بعد تدويرها.
    Each Party with GHG emission intensity targets shall have in place a national system for the estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all GHGs not controlled by the Montreal Protocol. UN يكون لدى كل طرف له أهداف تتعلق بكثافة انبعاثات غازات الدفيئة، نظام وطني لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع فيما يتعلق بكل غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases UN رابعاً - قوائم الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة البواليع
    For the purpose of meeting its commitments under Article 3, any Party included in Annex I may transfer to, or acquire from, any other such Party emission reduction units resulting from projects aimed at reducing anthropogenic emissions by sources or enhancing anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases in any sector of the economy, provided that: UN ١- يجوز ﻷي طرف مدرج في المرفق اﻷول لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣، أن ينقل إلى طرف آخر أو يحتاز منه وحدات خفض انبعاثات ناجمة عن المشاريع الهادفة إلى خفض الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة أو تعزيز إزالتها بواسطة البواليع في أي قطاع من قطاعات الاقتصاد شريطة ما يلي:
    For the purpose of meeting its commitments under Article 3, any Party included in Annex I may transfer to, or acquire from, any other such Party emission reduction units resulting from projects aimed at reducing anthropogenic emissions by sources or enhancing anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases in any sector of the economy, provided that: UN 1- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 3، أن ينقل إلى طرف آخر أو يحتاز منه وحدات خفض انبعاثات ناجمة عن المشاريع الهادفة إلى خفض الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة أو تعزيز إزالتها بواسطة البواليع في أي قطاع من قطاعات الاقتصاد شريطة ما يلي:
    The Participants invite other nations to endorse this Statement of Intent, indicating the intention of the Governments to participate in sustainable development cooperation and the joint implementation of measures to reduce emissions and increase sinks of greenhouse gases. UN يدعو المشتركون الدول اﻷخرى إلى تأييد إعلان النوايا هذا، معربين عن اعتزام حكوماتهم المشاركة في التعاون في مجال التنمية المستدامة والتنفيذ المشترك للتدابير الرامية إلى الحد من الانبعاثات وزيادة مصارف غازات الاحتباس الحراري.
    Methodology: Research will identify other potential sinks of CO2 that are excluded from the IPCC methodology, such as coffee, tea, coconuts and cashew nuts. UN المنهجية: إجراء بحوث لتحديد بواليع محتملة أخرى لثاني أكسيد الكربون لا تشملها منهجية الفريق الحكومي الدولي، مثل البن، والشاي وجوز الهند، وجوز البلاذر.
    Mitigation is the process whereby GHG emissions are reduced and the sinks of GHGs are enhanced. UN والتخفيف هو العملية المتمثلة في تقليص انبعاثات غاز الدفيئة وتحسين بالوعات تصريف هذا الغاز.
    With respect to sinks of CO2, efforts should be made to work for the conservation and development of forests, greenery in urban areas and so forth in Japan and also to take steps to conserve and expand forests on a global scale, among others. UN ٠١- وفيما يتصل ببواليع ثاني أكسيد الكربون يجب أن تبذل الجهود للعمل من أجل حفظ وتطوير الغابات والساحات الخضراء في المناطق الحضرية، الخ، في اليابان وكذلك اتخاذ الخطوات لحفظ الغابات وتوسيعها على نطاق عالمي، وذلك في جملة أمور أخرى.
    One aim of the process was to strengthen the commitments for developed countries both to elaborate policies and measures and to set quantified limitation and reduction objectives within specified time frames for their anthropogenic emissions by sources and removal by sinks of greenhouse gases not controlled by the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN ومن أهداف تلك العملية ترسيخ الالتزامات الواقعة على البلدان المتقدمة النمو بوضع سياسات وتدابير ورسم عتبات كمية وتحديد أهداف في مجال تخفيض انبعاثاتها الاصطناعية ضمن حدود زمنية معينة، حسب مصادرها واستخدام البالوعات ﻹزالة غازات الدفيئة التي لا تخضع لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون.
    Such projects can either reduce emissions or enhance sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٤٤١-٢ يمكن لهذه المشاريع إما أن تخفﱢض انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال أو تعزز مصارفها.
    Inventory of anthropogenic emissions and sinks of greenhouse gases UN حصر الانبعاثات الاصطناعية وبالوعات غازات الدفيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more