"sites and services" - Translation from English to Arabic

    • المواقع والخدمات
        
    • مواقع وخدمات
        
    A study on neighbourhood and community cohesiveness in urban life assesses the relationship between the physical setting and the degree of community awareness and integration of low-income groups of the population in sites and services projects. UN وتتضمن دراسة لتماسك اﻷحياء والمجتمعات المحلية في الحضر تقييما للعلاقة بين التركيب العمراني ودرجة الوعي المجتمعي واشراك الفئات ذات الدخل المنخفض في مشاريع المواقع والخدمات.
    The strategy most widely advocated to meet this goal, at the international level, has been to rely on upgrading of settlements as a crisis-containment action, and sites and services production to meet current and future needs. UN والاستراتيجية التي كانت تحظى بأكبر قدر من التأييد لتحقيق ذلك الهدف، على المستوى الدولي، كانت تتمثل في الاعتماد على رفع مستوى المستوطنات كإجراء لمعالجة اﻷزمات وتوفير المواقع والخدمات لتلبية الحاجات الراهنة والمقبلة.
    The sites and services approach was more affordable, produced quick and visible results and, in some cases, contributed to the development of an informal rental market, which became the dominant form of shelter for the urban poor in many countries. UN ونهج المواقع والخدمات أيسر تكلفة، وهو يؤدي إلى نتائج سريعة وملحوظة، ويساهم، في بعض الحالات، في تنمية السوق غير الرسمية للإيجار والذي أصبح شكل المأوى السائد لفقراء الحضر في بلدان كثيرة.
    " sites and services " programmes for small enterprises, under which they build to their own specifications, are also useful. UN وبرامج " مواقع وخدمات " الشركات الصغيرة، التي تقام الشركات وفقا لمواصفاتها الخاصة، برامج مفيدة أيضا.
    Two well-known projects on housing and services for the poor, the Orangi project at Karachi and the Khuda-ki-Basti sites and services programme at Hyderabad, demonstrate viable solutions for the poor. UN وهنـــــاك مشروعان معروفان جيدا يقدمان عمليا حلولا ناجعة للفقراء متعلقان بالإسكان وتقديم الخدمات للفقــــراء، وهمــا مشروع أورانغي في كراتشي وبرنامج مواقع وخدمات خودا - باستي في حيدر أباد.
    In some other ways, however, the sites and services approach proved less positive. UN 22 - ولكن، في بعض الحالات الأخرى، كان نهج المواقع والخدمات أقل إيجابية.
    Nevertheless, large sites and services programmes, implemented since 1983 in the urban areas, have contributed to the production of 197,112 plots up to 1995. UN ومع ذلك، أسهمت برامج المواقع والخدمات الكبيرة المنفذة منذ عام ٣٨٩١ في المناطق الحضرية، في توفير ٢١١ ٧٩١ قطعة أرض حتى عام ٥٩٩١.
    The role of the Government in housing will primarily be to provide sites and services and credit, to ensure availability of building materials and to promote housing-finance institutions, whereas actual construction of housing will generally be left to the private sector. UN أما دور الحكومة في المجال السكني فيتمثل بشكل رئيسي، في توفير المواقع والخدمات والائتمان، وضمان توافر مواد البناء وتعزيز مؤسسات التمويل السكني، فيما يترك التشييد الفعلي للمساكن بصورة عامة إلى القطاع الخاص.
    In parallel, TAPA will address the survival, shelter and livelihood needs of Afghanistan's growing urban population, supporting urgently needed sites and services development as well as longer-term urban planning. UN وفي الوقت ذاته سيتناول برنامج المساعدة إلى أفغانستان في المرحلة الانتقالية حاجات العدد المتزايد من سكان الحواضر في أفغانستان وذلك من حيث البقاء وتوفير المأوى وسبل العيش، كما سيدعم تطوير المواقع والخدمات التي توجد حاجة ماسة إليها وكذلك التخطيط الطويل الأجل في المناطق الحضرية.
    64. Guinea is implementing sites and services schemes, which constitute its major programme in the area of housing; in the absence of formal financial mechanisms, the programme beneficiaries mobilize their own resources for constructing shelter. UN ٤٦ - تقوم غينيا بتنفيذ مشاريع المواقع والخدمات التي يتألف منها برنامجها الرئيسي في مجال اﻹسكان، وفي حالة غياب اﻵليات المالية الرسمية، يقوم المنتفعون من البرنامج بتعبئة مواردهم ﻹنشاء المأوى.
    (a) The sites and services, slum upgrading and resettlement programmes of the National Housing Authority (NHA); UN )أ( برامج هيئة اﻹسكان الوطنية لتحديث المواقع والخدمات واﻷحياء الفقيرة وإعادة الاستيطان؛
    sites and services Development entails the acquisition and development of raw land into serviced home plots which shall serve as catchment areas for in-migration and population growth. UN ٦٩٣- ويستلزم إنماء المواقع والخدمات حيازة اﻷرض بحالتها البدائية وتطويرها الى قطع مقسمة ذات خدمات لبناء المنازل. وستكون بمثابة مناطق تجميع للهجرة الوافدة والنمو السكان.
    Nevertheless, large sites and services programmes, implemented since 1983 in the urban areas, have contributed to the production of 197,112 plots up to 1995. UN ومع ذلك ، أسهمت برامج المواقع والخدمات الكبيرة المنفذة منذ ٣٨٩١ في المناطق الحضرية ، أسهمت في إنتاح ٢١١ ٧٩١ قطعة أرض حتى ٥٩٩١ .
    Guinea is implementing sites and services schemes, which constitute its major programme in the area of housing, and, in the absence of formal financial mechanisms, the programme beneficiaries mobilize their own resources for constructing shelter. UN ٤٦ - تقوم غينيا بتنفيذ مشاريع المواقع والخدمات التي يتألف منها برنامجها الرئيسي في مجال اﻹسكان ، وفي ظل غياب اﻵليات المالية الرسمية ، يقوم المنتفعون من البرنامج بحشد مواردهم ﻹنشاء المأوى .
    (a) Slum improvement or upgrading of sites and services is an acceptable approach and the primary strategy for dealing with squatter areas; UN )أ( تحسين اﻷحياء الفقيرة أو تحديث المواقع والخدمات هو نهج مقبول ويعتبر الاستراتيجية الرئيسية للتعامل مع مناطق الاستقطان؛
    671. The sites and services Development Program entails the acquisition and development of raw land into serviced homelots which shall serve as an alternative to informal settlements as well as catchment areas for in-migration and population growth. UN 671- وينطوي برنامج تطوير المواقع والخدمات على حيازة أراضي خالية من الخدمات وتطويرها إلى قطع سكنية مزودة بالخدمات لتكون بديلاً عن المستوطنات غير النظامية ولتكون مناطق لاستيعاب الهجرة الداخلية والنمو السكاني.
    The Lupang Pangarap Programme, the Paliparan sites and services Project and the Smokey Mountain Project are examples of the Government's ongoing programmes (see annexes LL and MM for details of the projects). UN ومن اﻷمثلة على البرامج الجارية للحكومة برنامج لوبانغ بانغراب Lupang Pangarap، ومشروع المواقع والخدمات باليباران Paliparan، ومشروع جبل سموكي Smokey )للاطلاع على تفاصيل تلك المشاريع انظر المرفقين لام لام و ميم ميم(.
    The emphasis in future will be on expansion of the sites and services programme and improvements in the land development process; production of housing at affordable costs; upgrading of informal settlements; putting an end to the illegal occupation of land by prior planning and allocation; promoting initiatives of the private sector and community organizations; and improving the housing finance system. UN وسينصب التركيز في المستقبل على توسيع نطاق برنامج المواقع والخدمات وإدخال تحسينات على عملية تطوير الأراضي؛ وإنتاج مساكن بتكاليف مقدور عليها؛ ورفع مستوى المستوطنات غير الرسمية؛ وإنهاء ظاهرة الاستيلاء على الأراضي بغير وجه قانوني عن طريق التخطيط والتخصيص المسبقين؛ وتشجيع مبادرات القطاع الخاص والمنظمات المجتمعية وتحسين نظام التمويل الإسكاني.
    Djibouti is implementing the last Urban Development Project (1992-1997) which includes the production of new sites and services, the distribution of housing loans and the improvement of infrastructure. UN ٠٥ - تنفذ جيبوتي مشروع التنمية الحضرية اﻷخير )٢٩٩١ - ٧٩٩١( الذي يشمل إنتاج مواقع وخدمات جديدة ، وتوزيع قروض اﻹسكان وتحسين البنى اﻷساسية .
    Two well-known projects on housing and services for the poor, the Orangi project in Karachi and the Khuda-ki-Basti sites and services programme in Hyderabad, demonstrate viable solutions for the poor. UN وهناك مشروعان معروفان جيداً يبينان عملياً حلولاً ناجعة للفقراء هما مشروع الإسكان والخدمات للفقراء ، مشروع أورانغي في كراتشي وبرنامج مواقع وخدمات خودا - باتسي في حيدر أباد .
    50. Djibouti is implementing the last urban development project (1992-1997) which includes the production of new sites and services, the distribution of housing loans and the improvement of infrastructure. UN ٠٥ - تنفذ جيبوتي مشروع التنمية الحضرية اﻷخير )٢٩٩١-٧٩٩١( الذي يشمل توفير مواقع وخدمات جديدة، وتوزيع قروض اﻹسكان وتحسين الهياكل اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more