"situation in the great lakes region" - Translation from English to Arabic

    • الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
        
    • الوضع في منطقة البحيرات الكبرى
        
    The situation in the Great Lakes region remains precarious. UN ولا تزال الحالة في منطقة البحيرات الكبرى خطيرة.
    6058th meeting The situation in the Great Lakes region UN الجلسة 6058 الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
    6215th meeting The situation in the Great Lakes region UN الجلسة 6215 الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
    The situation in the Great Lakes region continued to occupy the attention of the Council. UN وظلت الحالة في منطقة البحيرات الكبرى تستحوذ على اهتمام المجلس.
    I am thinking particularly of the situation in the Great Lakes region, Darfur, Somalia and Côte d'Ivoire. UN وفي ذهني بصفة خاصة الوضع في منطقة البحيرات الكبرى ودارفور والصومال وكوت ديفوار.
    In Africa, the situation in the Great Lakes region remained particularly unstable, despite the efforts of the international community. UN أما في أفريقيا، فما زالت الحالة في منطقة البحيرات الكبرى بصفة خاصة غير مستقرة، رغم ما يبذله المجتمع الدولي من جهود.
    5566th meeting The situation in the Great Lakes region UN الجلسة 5566 الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
    5603rd meeting The situation in the Great Lakes region UN الجلسة 5603 الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
    5783rd meeting The situation in the Great Lakes region UN الجلسة 5783 الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
    It must be recognized that the situation in the Great Lakes region has also seen considerable progress recently, a fact that is worth noting. UN وينبغي الاعتراف بأن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى قد شهدت أيضا تقدما ذا شأن مؤخرا، وتلك حقيقة تستحق الملاحظة.
    5065th meeting The situation in the Great Lakes region UN الجلسة 5065 الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
    The Special Rapporteur once again expresses his profound concern regarding the situation in the Great Lakes region. UN ويعرب المقرر الخاص من جديد عن قلقه البالغ إزاء الحالة في منطقة البحيرات الكبرى.
    One area of immediate challenge is the situation in the Great Lakes region of Africa. UN ومن مجالات التحدي المباشر الحالة في منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا.
    The situation in the Great Lakes region is of great concern to us all. UN إن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى تثير القلق البالغ لدينا جميعا.
    The situation in the Great Lakes region of Africa, in particular in Burundi, continues to give us the greatest cause for concern. UN أما الحالة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وبوجه خاص في بوروندي فتظل تثير أكبر أسباب قلقنا.
    The summit was an important step forward in creating a platform for both organizations to collaborate and harmonize their views on the situation in the Great Lakes region. UN وقد شكل مؤتمر القمة خطوة هامة نحو إقامة منبر تستطيع المنظمتان أن تتعاونا تحت مظلته وتوحّدا وجهات نظرهما بشأن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى.
    The situation in the Great Lakes region UN 16 - الحالة في منطقة البحيرات الكبرى 167
    The situation in the Great Lakes region UN الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
    The situation in the Great Lakes region UN الحالة في منطقة البحيرات الكبرى
    In addition, OAU and UNHCR have organized various high-level meetings on the situation in the Great Lakes region. UN وباﻹضافة إلى ذلك عقدت منظمة الوحدة اﻷفريقية والمفوضية عدة اجتماعات رفيعة المستوى عن الوضع في منطقة البحيرات الكبرى.
    On 20 December, the Council considered the situation in the Great Lakes region. UN في 20 كانون الأول/ديسمبر، نظر المجلس في الوضع في منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more