Still nothing significant has happened to improve the situation of girls. | UN | ومع ذلك لم يحدث أي شيء يذكر لتحسين حالة الفتيات. |
The Declaration comprises six objectives, two of which are concerned with improving the situation of girls. | UN | ويتضمن الإعلان ستة أهداف يهدف اثنان منها إلى تحسين حالة الفتيات. |
Moreover, there is a dearth of sex-specific data enabling one to grasp in a differentiated way the situation of girls and boys. | UN | وفضلاً عن ذلك، يحول نقص البيانات الخاصة بالفوارق بين الجنسين دون تناول وضع الفتيات والفتيان بصورة متمايزة. |
44. The situation of girls living in poor economic conditions was mentioned by a number of speakers. | UN | ٤٤ - وأشار عدد من المتكلمين إلى وضع الفتيات اللائي يعشن في ظروف اقتصادية سيئة. |
The year 1990 had been declared " Year of the Girl Child " in order to increase consciousness about the situation of girls in the family. | UN | وأعلنت سنة ٠٩٩١ " سنة للطفلة " بغية رفع مستوى الوعي بحالة الفتيات في اﻷسرة. |
Section IV analyses the situation of girls living in child-headed households. | UN | ويقدم الفرع رابعاً تحليلاً لوضع الفتيات اللواتي يعشن في أسر يعيلها أطفال. |
The situation of girls is particularly alarming, as their access to education is being curtailed by a revival of the tradition of early marriage, and a decrease in the prestige of having a formal education. | UN | وتثير حالة البنات الانزعاج بوجه خاص، بسبب أن حصولهن على التعليم يتقلص بفعل إعادة إحياء التقليد المتمثل في الزواج المبكر، وتناقص المكانة التي يتيحها نيل تعليم نظامي. |
:: Seminar/workshop on preparing the draft document for the National Conference on the situation of girls in Equatorial Guinea, Lubá. | UN | دورة متخصصة عن وضع المشاريع، للمؤتمر الوطني المعني بوضع الفتيات في غينيا الاستوائية. |
The situation of girls deserved special attention, since they often were deprived of education and married at a very early age. | UN | وقال إن حالة الفتيات تستحق اهتماما خاصا بالنظر إلى حرمانهن في أغلب الأحيان من التعليم وتزويجهن في سن مبكرة جدا. |
While we must acknowledge some minimal positive action, the situation of girls has often worsened. | UN | وفي حين أننا يجب أن نعترف بحدوث حد أدنى من الأعمال الإيجابية، فإن حالة الفتيات تطورت غالبا نحو الأسوأ. |
Table 7 situation of girls in school scientific and technical programmes | UN | حالة الفتيات في المسارات العلمية والتكنولوجية |
Nevertheless, it was concerned by the situation of girls and women victims of constant abuse. | UN | ومع ذلك، أعربت عن قلقها إزاء حالة الفتيات والنساء ضحايا الاعتداء المستمر. |
International organizations should devote greater efforts to defining a comprehensive and integrated strategy to monitor the situation of girls in accordance with their mandates. | UN | وينبغي أن تكرس المنظمات الدولية مزيداً من الجهود وفقاً لولايتها لتحديد استراتيجية شاملة ومتكاملة لرصد حالة الفتيات. |
International organizations should devote greater efforts to defining a comprehensive and integrated strategy to monitor the situation of girls in accordance with their mandates. | UN | وينبغي أن تكرس المنظمات الدولية مزيداً من الجهود وفقاً لولايتها لتحديد استراتيجية شاملة ومتكاملة لرصد حالة الفتيات. |
What is the situation of girls and underage women in this regard? | UN | ويرجى الإشارة إلى وضع الفتيات والقاصرات. |
What is the situation of girls and underage women in this regard? | UN | ويرجى الإشارة إلى وضع الفتيات والنساء القاصرات. |
The observer for Italy reiterated the concern of the Italian authorities, expressed at the last session of the Working Group, on the situation of girls trafficked into the country and victims of sexual abuse. | UN | وكرر المراقب عن إيطاليا تأكيد الشعور بالقلق الذي أعربت عنه السلطات الإيطالية في الدورة الأخيرة للفريق العامل إزاء وضع الفتيات اللواتي يأتي بهن التجار إلى البلد وإزاء ضحايا الاعتداءات الجنسية. |
The Agency for School Improvement has produced supporting material for schools on the role of the school with respect to the situation of girls and boys in environments strongly permeated by patriarchal values. | UN | 217 - وأصدرت وكالة تحسين المدارس مواد داعمة للمدارس بشأن دور المدرسة فيما يتعلق بحالة الفتيات والفتيان في بيئات تتغلغل فيها القيم الأبوية بشدة. |
Recalling its resolution 66/170 of 19 December 2011 on the International Day of the Girl Child and its role in raising awareness of the situation of girls around the world, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 66/170 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن اليوم الدولي للطفلة، ودوره في التوعية بحالة الفتيات في كافة أنحاء العالم، |
(c) Pay special attention to the situation of girls through education campaigns, participation, support and protection; | UN | (ج) إيلاء عناية خاصة لوضع الفتيات عن طريق تنظيم حملات تثقيفية وعن طريق المشاركة والدعم والحماية؛ |
(c) Pay special attention to the situation of girls through education campaign, participation, support and protection of girls; | UN | (ج) أن تولي اهتماماً خاصاً لوضع الفتيات من خلال حملات التوعية، والمشاركة، ودعم وحماية الفتيات؛ |
670. Despite widespread progress in improving the health, nutrition and education of children, the situation of girls continues to be disadvantaged compared with that of boys in many parts of the world. | UN | 670 - وعلى الرغم من إحراز تقدم واسع النطاق في تحسين صحة الأطفال وتغذيتهم وتعليمهم، فإن حالة البنات لا تزال سيئة مقارنة بحالة الأولاد في أماكن عديدة من العالم. |
Invites all Member States, relevant organizations of the United Nations system and other international organizations, as well as civil society, to observe the International Day of the Girl and to raise awareness of the situation of girls around the world; | UN | " 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية المعنية، فضلا عن المجتمع المدني، إلى الاحتفاء باليوم الدولي للفتاة والتوعية بوضع الفتيات في أرجاء العالم؛ |
The rights of children must be ensured, with special attention paid to the particular situation of girls. | UN | ويجب كفالة حقوق الطفل، مع إيلاء اهتمام خاص ﻷحوال الطفلة. |
85. The Committee is also concerned at the disadvantaged situation of girls in rural areas, particularly with regard to access to education, health and protection from sexual abuse and exploitation. | UN | 85- وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الحرمان الذي تعاني منه البنات في المناطق الريفية، وبخاصة فيما يتعلق بفرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية والحماية من الإساءة جنسياً إليهن ومن الاستغلال الجنسي. |
Please also indicate to what extent it takes into account the situation of girls living in the street. | UN | ويرجى أيضاً بيان مدى مراعاة تلك الخطة لحالة الفتيات اللواتي يعشن في الشوارع. |
33. Another area that could be addressed is gender discrimination and the situation of girls. | UN | ٣٣ - ومن المجالات اﻷخرى التي يمكن طرقها التمييز على أساس الجنس، ووضع الفتيات. |