"situation of human rights in iran" - Translation from English to Arabic

    • بحالة حقوق الإنسان في إيران
        
    • حالة حقوق الإنسان في إيران
        
    Finally, five urgent appeals were sent together with the Special Representative on the situation of human rights in Iran. UN وأخيراً، فقد أرسل المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Mr. Ahmed Shaheed, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN السيد أحمد شهيد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران
    138.70 Give immediate and unfettered access to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran (Sweden); UN 138-70 تمكين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران من دخول البلد فوراً ودون قيود (السويد)؛
    Finally, 2 urgent appeals were sent together with the Special Representative on the situation of human rights in Iran and 1 with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN وفي الختام، أرسلت الممثلة الخاصة نداءين عاجلين بالاشتراك مع الممثلة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إيران ونداءً واحداً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    The mandates of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Special Representative on the situation of human rights in Iran had already been using the database extensively. UN وإن المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا والمقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران يقومون بالفعل، وفقاً للولايات المسندة إليهم، باستخدام قاعدة البيانات على نطاق واسع.
    The Islamic Republic of Iran continued to maintain that the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran constituted a political, selective and unjust decision. UN ١٣- وظلت جمهورية إيران الإسلامية على موقفها بأن تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في إيران قرار سياسي وانتقائي ومجحف.
    Furthermore, on 17 January 2001 a joint urgent appeal was sent with the Special Representative on the situation of human rights in Iran regarding the case of Mostafa Nikbakt, who reportedly was sentenced to death by the Court in Orumieh for having written slogans against the country's leader. UN 116- وفي 17 كانون الثاني/يناير 2001، وجهت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً مشتركاً مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران بشأن قضية مصطفى نيخبكت الذي أفادت التقارير أن المحكمة في أرومية حكمت عليه بالإعدام لأنه كتب شعارات معادية لزعيم البلد.
    138.71 Invite the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran to visit the country and provide him with access to appropriate officials, facilities, and prisoners (United States of America); UN 138-71 توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران لزيارة البلد وتمكينه من الوصول إلى المسؤولين والمرافق والسجناء المناسبين (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    138.72 Cooperate fully with the United Nations human rights mechanisms, including by inviting the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran to the country (Australia); UN 138-72 التعاون بشكل كامل مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك بتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران لزيارة البلد (أستراليا)؛
    138.82 Carry out constructive and cooperative engagement with the special procedures, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran (Republic of Korea); UN 138-82 العمل بصورة بناءة وتعاونية مع الإجراءات الخاصة، بما فيها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران (جمهورية كوريا)؛
    138.83 Cooperate with the special procedures of the Human Rights Council, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran (Romania); UN 138-83 التعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، بما فيها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران (رومانيا)؛
    138.84 Extend a standing invitation to all special procedures and, particularly, allow the entry of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran (Slovenia); UN 138-84 توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، والسماح بوجه خاص بدخول المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران (سلوفينيا)؛
    Whatever the case may be, we believe that the lack of progress on the situation of human rights in Iran fully justifies that the report of the Secretary-General be given follow-up and that the General Assembly take up the situation once again at its next session. UN على أية حال، نعتقد أن عدم إحراز تقدم في حالة حقوق الإنسان في إيران يبرّر تماما متابعة تقرير الأمين العام وقيام الجمعية العامة بالنظر في الحالة مرة أخرى في دورتها المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more