"situation of older women" - Translation from English to Arabic

    • حالة المسنات
        
    • حالة المرأة المسنة
        
    • وضع المسنات
        
    • وضع النساء المسنات
        
    • لحالة المسنات
        
    • حالة المسنّات
        
    In particular, the Committee recognized the need for statistical data disaggregated by age and sex as a way to better assess the situation of older women. UN وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل.
    In particular, the Committee recognized the need for statistical data, disaggregated by age and sex, in order to better assess the situation of older women. UN وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل.
    She would welcome information on any special measures to improve the situation of older women. UN وقالت إنها سترحب بأي معلومات عن أي تدابير خاصة يكون قد تم اتخاذها لتحسين حالة المسنات.
    40. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN 40 - وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة في التقرير التالي.
    Please give details about the situation of older women, in particular in terms of their entitlements to pension benefits and other forms of social assistance. UN ويرجى تقديم تفاصيل حول وضع المسنات ولا سيما ما يتصل باستحقاقات المعاشات التقاعدية وغيرها من أشكال المساعدة الاجتماعية.
    30. The report is silent on the situation of older women, women with disabilities, widows, and migrant women and girls. UN 30 - لم يتناول التقرير مسألة وضع النساء المسنات والنساء المعوَقات والأرامل والنساء والفتيات المهاجرات.
    30. The report is silent on the situation of older women, women with disabilities, widows and migrant women and girls. UN 30 - لا ترد في التقرير أي إشارة لحالة المسنات وذوات الإعاقة والأرامل والنساء والفتيات المهاجرات.
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. UN كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. UN كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية.
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It also highlights the situation of older women and suggests gender-sensitive policies and programmes to address the situation. UN ويبرز كذلك حالة المسنات ويقترح سياسات وبرامج تراعي الفوارق بين الجنسين لمعالجة تلك الحالة.
    The Committee requests that further information, including disaggregated data, be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN وتطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة.
    The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN وتطلب اللجنة توفير معلومات في التقرير المقبل عن حالة المسنات والمعوقات.
    It also noted the vulnerable situation of older women, women with disabilities and domestic workers, and the pay gap between men and women. UN وأشارت أيضاً إلى ضعف حالة المسنات والنساء ذوات الإعاقة والعمال المنزليين، والفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة.
    When addressing sexual violence, forced displacement and the conditions of refugees during armed conflict, States parties should give due consideration to the situation of older women. UN وينبغي للدول الأطراف أن تراعي على النحو الواجب حالة المسنات لدى معالجتها للعنف الجنسي والتهجير القسري وظروف اللاجئين أثناء النزاعات المسلحة.
    45. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN 45 - وتطلب اللجنة توفير معلومات في التقرير المقبل عن حالة المسنات والمعوقات.
    296. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN 296 - وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة في التقرير التالي.
    267. The Committee notes with concern that no information on the situation of older women and women with disabilities was included in the report. UN 267 - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم اشتمال التقرير على أي معلومات بشأن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة.
    " 9. Invites Governments and the United Nations system to pay more attention to the situation of older women " , UN " 9 - تدعو الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة إلى إيلاء وضع المسنات اهتماما أكبر " ؛
    32. Please provide information on the situation of older women and women with disabilities in all areas covered by the Convention. UN 32- يرجى تقديم معلومات حول وضع النساء المسنات والنساء ذوات الإعاقة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    The report contained further analysis of attention given to the situation of older women and gender perspectives of ageing by intergovernmental bodies or other United Nations entities. UN وتضمن التقرير المزيد من التحليل للعناية التي تمنحها الهيئات الحكومية الدولية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة لحالة المسنات والمنظورات الجنسانية للشيخوخة.
    1. Ms. van Glaanen Weygel (Suriname) introduced draft resolution A/C.3/57/L.18, entitled " situation of older women in society " . UN 1 - السيدة فان غلانين وايغيل (سورينام): قدمت مشروع القرار A/C.3/57/L.18 المعنون " حالة المسنّات في المجتمع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more