In particular, the Committee recognized the need for statistical data disaggregated by age and sex as a way to better assess the situation of older women. | UN | وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل. |
In particular, the Committee recognized the need for statistical data, disaggregated by age and sex, in order to better assess the situation of older women. | UN | وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل. |
She would welcome information on any special measures to improve the situation of older women. | UN | وقالت إنها سترحب بأي معلومات عن أي تدابير خاصة يكون قد تم اتخاذها لتحسين حالة المسنات. |
40. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | 40 - وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة في التقرير التالي. |
Please give details about the situation of older women, in particular in terms of their entitlements to pension benefits and other forms of social assistance. | UN | ويرجى تقديم تفاصيل حول وضع المسنات ولا سيما ما يتصل باستحقاقات المعاشات التقاعدية وغيرها من أشكال المساعدة الاجتماعية. |
30. The report is silent on the situation of older women, women with disabilities, widows, and migrant women and girls. | UN | 30 - لم يتناول التقرير مسألة وضع النساء المسنات والنساء المعوَقات والأرامل والنساء والفتيات المهاجرات. |
30. The report is silent on the situation of older women, women with disabilities, widows and migrant women and girls. | UN | 30 - لا ترد في التقرير أي إشارة لحالة المسنات وذوات الإعاقة والأرامل والنساء والفتيات المهاجرات. |
The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. | UN | كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية. |
It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. | UN | كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية. |
It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. | UN | كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية. |
The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. | UN | كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية. |
It also highlights the situation of older women and suggests gender-sensitive policies and programmes to address the situation. | UN | ويبرز كذلك حالة المسنات ويقترح سياسات وبرامج تراعي الفوارق بين الجنسين لمعالجة تلك الحالة. |
The Committee requests that further information, including disaggregated data, be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة. |
The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | وتطلب اللجنة توفير معلومات في التقرير المقبل عن حالة المسنات والمعوقات. |
It also noted the vulnerable situation of older women, women with disabilities and domestic workers, and the pay gap between men and women. | UN | وأشارت أيضاً إلى ضعف حالة المسنات والنساء ذوات الإعاقة والعمال المنزليين، والفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة. |
When addressing sexual violence, forced displacement and the conditions of refugees during armed conflict, States parties should give due consideration to the situation of older women. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تراعي على النحو الواجب حالة المسنات لدى معالجتها للعنف الجنسي والتهجير القسري وظروف اللاجئين أثناء النزاعات المسلحة. |
45. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | 45 - وتطلب اللجنة توفير معلومات في التقرير المقبل عن حالة المسنات والمعوقات. |
296. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | 296 - وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة في التقرير التالي. |
267. The Committee notes with concern that no information on the situation of older women and women with disabilities was included in the report. | UN | 267 - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم اشتمال التقرير على أي معلومات بشأن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة. |
" 9. Invites Governments and the United Nations system to pay more attention to the situation of older women " , | UN | " 9 - تدعو الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة إلى إيلاء وضع المسنات اهتماما أكبر " ؛ |
32. Please provide information on the situation of older women and women with disabilities in all areas covered by the Convention. | UN | 32- يرجى تقديم معلومات حول وضع النساء المسنات والنساء ذوات الإعاقة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
The report contained further analysis of attention given to the situation of older women and gender perspectives of ageing by intergovernmental bodies or other United Nations entities. | UN | وتضمن التقرير المزيد من التحليل للعناية التي تمنحها الهيئات الحكومية الدولية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة لحالة المسنات والمنظورات الجنسانية للشيخوخة. |
1. Ms. van Glaanen Weygel (Suriname) introduced draft resolution A/C.3/57/L.18, entitled " situation of older women in society " . | UN | 1 - السيدة فان غلانين وايغيل (سورينام): قدمت مشروع القرار A/C.3/57/L.18 المعنون " حالة المسنّات في المجتمع " . |