"situation of persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • وضع الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • حالة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • وضع المعوقين
        
    • حالة المعوقين
        
    • بحالة المعوقين
        
    • أوضاع المعوقين
        
    • لحالة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بأوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    Canada noted the challenges regarding the situation of persons with disabilities as well as the lack of opportunities available to them, especially children. UN وأشارت إلى التحديات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة فضلاً عن عدم إتاحة الفرص لهم، ولا سيما للأطفال.
    It is also concerned at the lack of consistency in collecting data on the situation of persons with disabilities. UN كما يساورها القلق إزاء عدم اتساق عملية جمع البيانات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Act significantly improved the situation of persons with disabilities in the labour market. UN وقد حسّن القانون تحسيناً كبيراً وضع الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل.
    There were also projects that specifically focused on improving the situation of persons with disabilities. UN وتوجد أيضاً مشاريع تركز تحديداً على تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Regarding human resources, more training of public employees in human rights and in dealing with the situation of persons with disabilities is needed. UN وفيما يتعلق بالموارد البشرية، تدعو الحاجة إلى زيادة تدريب الموظفين العموميين في مجال حقوق الإنسان والتعامل مع أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The situation of persons with disabilities was systematically taken into account in the country's development programme. UN ويتم أيضا أخذ حالة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة منهجية في الاعتبار في برنامج تنمية البلد.
    4. The ultimate responsibility of States for the situation of persons with disabilities does not relieve others of their responsibility. UN ٤ - لا يعني تحمل الدول للمسؤولية النهائية عن وضع المعوقين اعفاء اﻵخرين من مسؤوليتهم.
    The challenge of improving the situation of persons with disabilities is thus of direct relevance to every State party to the Covenant. UN ولهذا، فإن تحدي تحسين حالة المعوقين يتصل على نحو مباشر بكل دولة طرف في العهد.
    Moreover, the Faroese disability organizations, funded under the Finance Act, go to great lengths to make the authorities and the rest of society aware of the situation of persons with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، قطعت منظمات الإعاقة في فارو، التي يتم تمويلها وفقاً لقانون المالية، شوطاً كبيراً في توعية السلطات وباقي المجتمع بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    " 7. Encourages Governments to develop and accelerate exchange of information, experience and practices, as well as policies and programmes regarding the situation of persons with disabilities and disability issues, in particular as they relate to inclusion and accessibility; UN " 7 - تشجع الحكومات على إقامة وتسريع عمليات تبادل المعلومات والخبرات والممارسات والسياسات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة والمسائل المتصلة بالإعاقة، ولا سيما من حيث صلتها بالشمولية وسهولة التناول؛
    9. Encourages Governments to develop and accelerate exchange of information, guidelines and standards, best practices, legislative measures and government policies regarding the situation of persons with disabilities and disability issues, in particular as they relate to inclusion and accessibility; UN 9 - تشجع الحكومات على إقامة وتسريع عمليات تبادل المعلومات والمبادئ التوجيهية والمعايير وأفضل الممارسات والتدابير التشريعية والسياسات الحكومية المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة وقضايا الإعاقة، ولا سيما من حيث صلتها بالشمول وإمكانية الاستفادة منها؛
    13. Representatives of the European Union institutions referred to instances in which the international human rights instruments and treaty body recommendations had been used as points of reference, for example in relation to the situation of persons with disabilities or the situation of Roma. UN 13 - وأشار ممثلو مؤسسات الاتحاد الأوروبي إلى حالات استُخدمت فيها الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات باعتبارها نقاطا مرجعية، مثلا فيما يتعلق بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة أو حالة الروما.
    The lack of available data on the situation of persons with disabilities is noted as a major challenge in this endeavour. UN ولوحظ أن الافتقار إلى توفر البيانات عن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة يمثل تحدياً رئيسياً في هذا المسعى.
    The documentary showed in a positive light the situation of persons with disabilities and closely examined the issue of social exclusion; UN ويروي الفيلم الوثائقي بشكل إيجابي وضع الأشخاص ذوي الإعاقة ويولي العناية لمشكلة الاستبعاد الاجتماعي؛
    Concerned that the continuing lack of reliable data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving disability-inclusive development planning and implementation, UN وإذ يساورها القلق لأن استمرار نقص البيانات والمعلومات الموثوق بها عن الإعاقة وعن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل مسائل الإعاقة،
    71. The Committee notes that there is no disaggregated data on the situation of persons with disabilities in the State party. UN 71- تشير اللجنة إلى عدم وجود معلومات مفصلة عن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف.
    There is also a lack of awareness concerning inclusive development, which underscores the need for data and analysis of the situation of persons with disabilities in economic and social development. UN وثمة افتقار أيضا إلى الوعي المتعلق بالتنمية الشاملة، الذي يؤكد الحاجة إلى بيانات وتحليلات عن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee also produced statements on the situation of persons with disabilities affected by natural disasters in Chile, China and Haiti. UN وأصدرت اللجنة أيضا بيانات بشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة المتضررين من جراء الكوارث الطبيعية في شيلي، والصين، وهايتي.
    The Committee is also concerned about the lack of relevant statistics on the situation of persons with disabilities. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود إحصاءات ملائمة عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    4. The ultimate responsibility of States for the situation of persons with disabilities does not relieve others of their responsibility. UN ٤ - لا يعني تحمل الدول للمسؤولية النهائية عن وضع المعوقين اعفاء اﻵخرين من مسؤوليتهم.
    The challenge of improving the situation of persons with disabilities is thus of direct relevance to every State party to the Covenant. UN ولهذا، فإن تحدي تحسين حالة المعوقين له اتصال مباشر بكل دولة طرف في العهد.
    Nevertheless, the study notes that there is scope for greater enhancement of their focus on the situation of persons with disabilities. UN ورغم هذا، فالدراسة تشير إلى وجود مجال لزيادة تعزيز اهتمامها بحالة المعوقين.
    120. Many delegations suggested that the defining element of this subparagraph was the situation of persons with disabilities living in poverty. UN 120 - اقترحت وفود عديدة أن العنصر الفيصل في هذه الفقرة الفرعية هو أوضاع المعوقين الذين يعيشون في فقر.
    International development cooperation initiatives too are increasingly becoming sensitive to disability issues, taking into account accessibility for all and the need to provide social services that are responsive to the situation of persons with disabilities. UN كما أن مبادرات التعاون الإنمائي الدولية باتت تحرص بشكل متزايد على مراعاة مسائل الإعاقة، وتأخذ في الحسبان إتاحة فرص الوصول للجميع، فضلا عن ضرورة توفير خدمات اجتماعية تستجيب لحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    48. The existence of conventions and agreements, although extremely important, will not change the situation of persons with disabilities if there is no change in the levels of awareness and the degree of knowledge regarding persons with disabilities and their needs, rights, abilities, potentials, and contributions. UN 48 - ووجود الاتفاقيات والاتفاقات، على الرغم من أهميته البالغة، لن يغير حالة الأشخاص ذوي الإعاقة ما لم يحدث تغير في مستويات الوعي ودرجات المعرفة بأوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة واحتياجاتهم وحقوقهم وقدراتهم وإمكاناتهم وإسهاماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more