"situation of rural women in" - Translation from English to Arabic

    • وضع المرأة الريفية في
        
    • حالة المرأة الريفية في
        
    • بحالة المرأة الريفية في
        
    • لوضع المرأة الريفية في
        
    • لحالة المرأة الريفية في
        
    • لحالة المرأة الريفية لدى
        
    The situation of rural women in all areas covered by the Convention UN وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية
    1. situation of rural women in the areas covered by the Convention UN 1 - وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية
    As yet there has been no formal, targeted investigation to provide timely, comprehensive quantitative data on the situation of rural women in Cameroon in all areas of activity. UN لا يوجد بعد استقصاء رسمي محدد الأهداف يتيح توافر بيانات كمية شاملة ومستكملة عن وضع المرأة الريفية في جميع قطاعات النشاط في الكاميرون.
    A Study of the situation of rural women in Argentina UN دراسة عن حالة المرأة الريفية في الأرجنتين.
    Greater attention should be given to the situation of rural women in policies and programmes focused specifically on gender equality and those focused on rural development. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر بحالة المرأة الريفية في السياسات والبرامج التي تركز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين وتلك التي تركز على التنمية الريفية.
    Panama stated that measures undertaken gave particular attention to the situation of rural women in national, regional and global development strategies. UN وأفادت بنما أن التدابير التي تتخذها تولي أهمية خاصة لوضع المرأة الريفية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Much more data should be provided either orally or in the next report on the situation of rural women in the areas of education, health and income-generating activities. UN وأضافت أنه ينبغي توفير بيانات أكثر بكثير سواء شفويا أو في التقرير المقبل بشأن وضع المرأة الريفية في مجالات التعليم والصحة والأنشطة المدرة للدخل.
    The Committee requests the State party to include in its next report comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات شاملة عن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to include in its next report information on the achievement of constructive interventions by the Government and comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها المقبل إنجازات التدخلات الحكومية البناءة، وبيانات شاملة عن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    87. The situation of rural women in all areas covered by the Convention is expected to improve with the implementation of the Constitution. UN 87- إن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية ينتظر أن يتحسن بتنفيذ الدستور.
    29. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention. UN 29 - ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضع المرأة الريفية في المجالات التي غطتها الاتفاقية.
    164. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention. UN 164- ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضع المرأة الريفية في المجالات التي غطتها الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to include in its next report comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention, including the causes for the low percentage of women, as compared to men, who own land, and on efforts by the State party to increase this percentage. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل بيانات شاملة عن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك أسباب انخفاض النسبة المئوية للمرأة اللاتي يمتلكن الأراضي، مقارنة بالرجال، وعن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة هذه النسبة المئوية.
    Kingdom of Morocco: Rapport sur la situation de la femme rurale au Maroc [report on the situation of rural women in Morocco], Fifth Summit of First Ladies of the International Steering Committee on the Economic Advancement of Rural Women, May 2004. UN - المملكة المغربية " تقرير عن وضع المرأة الريفية في المغرب " ، مؤتمر القمة الخامس للسيدات الأوليات للجنة التوجيهية الدولية للنهوض بالمرأة الريفية اقتصاديا، أيار/مايو 2004.
    She also asked whether the Government or the legislature were preparing or considering specific legislation to improve the situation of rural women in areas such as land ownership and succession. UN وسألت كذلك عما إذا كانت الحكومة أو السلطة التشريعية تعدان تشريعات محددة لتحسين حالة المرأة الريفية في مجالات مثل ملكية الأراضي والخلافة فيها، أو تنظران في ذلك.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women specifically addresses the situation of rural women in article 14. UN وتعالج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بصفة خاصة حالة المرأة الريفية في المادة 14.
    Argentina and Lebanon submitted comprehensive reports on the situation of rural women in their countries. UN إذ قدمت الأرجنتين ولبنان تقريرين شاملين بشأن حالة المرأة الريفية في البلدين.
    16. Participants in the expert group meeting on the situation of rural women in the context of globalization agreed on the following principles in addressing the issue: UN 16 - وقد اتفق المشاركون في اجتماع فريق الخبراء المعني بحالة المرأة الريفية في سياق العولمة على المبادئ التالية للتعامل مع الموضوع:
    76. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women should develop a general recommendation on article 14 of the Convention and specifically request the reporting States parties to pay attention to the situation of rural women in the context of globalization. UN 76 - وينبغي للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تضع توصية عامة بشأن المادة 14 من الاتفاقية وأن تطلب من الحكومات المقدمة للتقارير أن تهتم تحديدا بحالة المرأة الريفية في سياق العولمة.
    111. The Commission on the Status of Women may wish to pay attention to the situation of rural women in the context of its deliberations on the priority themes included in its multi-year programme of work. UN 111 - وقد ترغب اللجنة المعنية بوضع المرأة في أن تولي اهتماما بحالة المرأة الريفية في سياق مداولاتها حول الموضوعات المتصفة بالأولوية والواردة في برنامج عملها لعدة سنوات.
    The plan includes an analysis of the situation of rural women in the areas of health, education, social integration and economic constraints and the drafting of a programme of action to address the problems identified by a committee of national and international experts, as well as the establishment of a monitoring and evaluation mechanism based on an institutional framework and a reliable information system. UN وتتضمن الخطة تشخيصاً لوضع المرأة الريفية في مجالات الصحة والتعليم والاندماج الاجتماعي وتحليلاً للقيود الاقتصادية، وتضع برنامج عمل لمعالجة المشاكل التي حددتها لجنة من الخبراء الوطنيين والدوليين، فضلاً عن إنشاء آلية رصد وتقييم تستند إلى إطار مؤسسي ونظام معلومات موثوقة.
    Insufficient attention was being paid to the situation of rural women in the section on women and poverty and throughout the plan. UN وأشارت الى عدم كفاية الاهتمام الموجه لحالة المرأة الريفية في الفرع المتعلق بالمرأة والفقر وفي جميع أجزاء الخطة.
    10. In its resolution 60/138, the General Assembly invited the Commission on the Status of Women to continue to pay attention to the situation of rural women in the consideration of its priority themes. UN 10 - دعت الجمعية العامة، في قراراها 60/632، لجنة وضع المرأة إلى مواصلة إيلاء العناية الواجبة لحالة المرأة الريفية لدى النظر في مواضيعها ذات الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more