"situation of the organization" - Translation from English to Arabic

    • وضع المنظمة
        
    He supported the Director-General's efforts to improve the financial situation of the Organization while noting that a breakthrough had not occurred to date. UN وأيد الجهود التي يبذلها المدير العام لتحسين وضع المنظمة المالي، ولكنه أشار إلى أنه لم يُحرز أي تقدّم حتى اليوم.
    46. We note the improvement in the financial situation of the Organization and express concern that there are still considerable outstanding contributions and arrears. UN 46 - نلاحظ أن ثمة تحسنا في وضع المنظمة المالي ونعرب عن قلقنا إزاء استمرار وجود اشتراكات ومتأخرات هائلة لم تدفع بعد.
    The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2013. UN تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2013. UN تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2013.
    The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2014. UN تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2014.
    The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2011. UN تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2011. UN تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2011.
    The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2012. UN تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2012.
    Provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2008. UN يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2008.
    Provides information on the financial situation of the Organization as at 30 June 2008. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2007. UN يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    Provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2007 UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2007
    The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2010. UN يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2009.
    The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 30 June 2010. UN يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2009. UN يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    Provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2009. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2009.
    Provides information on the financial situation of the Organization as at 30 April 2006. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 نيسان/أبريل 2006.
    Report by the Director-General Provides information on the financial situation of the Organization as at 30 June 2006. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    49. We encourage the promotion of an intergovernmental dialogue in order to explore measures to improve the financial situation of the Organization that can have a positive impact. UN 49 - نشجع على العمل من أجل إقامة حوار بين الحكومات بغية استكشاف تدابير تهدف إلى تحسين وضع المنظمة المالي الذي يمكن أن يترك أثرا إيجابيا.
    51. That would involve consolidating the financial situation of the Organization, as had been stressed by the Programme and Budget Committee. Progress in that respect would have a general effect. UN ١٥ - وتابع كلامه قائلا ان ذلك سيكون متعلقا بتعزيز وضع المنظمة المالي ، كما شددت عليه لجنة البرنامج والميزانية ،وسيكون ﻹحراز تقدم في ذلك الصدد تأثير عام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more