"situation of women and girls" - Translation from English to Arabic

    • حالة المرأة والفتاة
        
    • حالة النساء والفتيات
        
    • وضع النساء والفتيات
        
    • بحالة النساء والفتيات
        
    • وضع المرأة والفتاة
        
    • أوضاع النساء والفتيات
        
    • حالة المرأة والفتيات
        
    • بوضع النساء والفتيات
        
    • حالة النساء والبنات
        
    • لحالة النساء والفتيات
        
    The State and other partners must create the conditions for improving the situation of women and girls. UN وينبغي أن تعمل الدولة والشركاء الآخرون على تهيئة الظروف اللازمة لتحسين حالة المرأة والفتاة الشابة.
    Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    Recalling further its resolution 2005/8 of 21 July 2005 on the situation of women and girls in Afghanistan, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان،
    All of the working groups were instructed to consider the situation of women and girls. UN وتلقت جميع الأفرقة العاملة تعليمات بمراعاة حالة النساء والفتيات.
    During the last two years, the Security Council has increasingly focused its attention on the situation of women and girls in armed conflict. UN وركز مجلس الأمن اهتمامه بصورة متزايدة خلال السنتين الماضيتين، على وضع النساء والفتيات في الصراع المسلح.
    Mitigating the conflict and ameliorating the way it is prosecuted are essential for improving the situation of women and girls, as well as men and boys. UN ولا غنى عن التخفيف من حدة النزاع والخروج به إلى بر الأمان للارتقاء بحالة النساء والفتيات فضلا عن الرجال والفتيان.
    Recalling further its resolution 2005/8 of 21 July 2005, on the situation of women and girls in Afghanistan, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان،
    Recalling further its resolution 2005/8 of 21 July 2005, on the situation of women and girls in Afghanistan, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان،
    Report on the situation of women and girls in Afghanistan UN تقرير عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    Among the seven resolutions adopted by the Commission, one focused on the situation of women and girls in Afghanistan. UN ومن بين القرارات السبعة التي اعتمدتها اللجنة ركّز قرار واحد على حالة المرأة والفتاة في أفغانستان.
    Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    Elements of its draft resolution on the situation of women and girls in Afghanistan were integrated into a resolution of the Commission on Human Rights dealing with Afghanistan. UN فقد أُدمجت عناصر من مشروع قرارها بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان في قرار للجنة حقوق الإنسان بشأن أفغانستان.
    Regretting that, according to the report of the Secretary-General, the situation of women and girls overall has largely remained unchanged, UN وإذ تأسف لأن حالة النساء والفتيات لم تتغير تقريباً بوجه عام، كما جاء في تقرير الأمين العام،
    situation of women and girls in the territories controlled by Afghan armed groups UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها القوات المسلحة الأفغانية
    situation of women and girls in the territories controlled by Afghan armed groups UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية
    It expressed concern about the situation of women and girls. UN وأعربت إسبانيا عن قلقها إزاء وضع النساء والفتيات.
    In this regard, we commit to creating an enabling environment for improving the situation of women and girls everywhere, particularly in rural areas and local communities and among indigenous peoples and ethnic minorities. UN وفي هذا الصدد، نلتزم بتهيئة بيئة تمكن من تحسين وضع النساء والفتيات في كل مكان، خصوصا في المناطق الريفية والمجتمعات المحلية وبين الشعوب الأصلية والأقليات العرقية.
    Please provide information about the targeted State programmes promoting equal rights for women and indicate how they have improved the situation of women and girls with disabilities. UN 5- يرجى تقديم معلومات عن البرامج الحكومية الهادفة إلى تعزيز المساواة في الحقوق للمرأة، وبيان كيف حسّنت تلك البرامج وضع النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    It is charged with monitoring and investigating the human rights situation in Afghanistan, including with regard to the situation of women and girls in the country. UN وهي لجنة مكلفة برصد حالة حقوق الإنسان في أفغانستان والتحقيق فيها، ويشمل ذلك ما يتعلق بحالة النساء والفتيات في البلد.
    Its resolution on the situation of women and girls in Afghanistan provides detailed guidance for programmes in the country. UN ويقدم قرارها بشأن وضع المرأة والفتاة في أفغانستان توجيها مفصلا للبرامج في ذلك القطر.
    :: Appreciation for attention paid to the situation of women and girls in conflict and post-conflict situations. UN :: تقدير الاهتمام الذي تحظى به أوضاع النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد النـزاع.
    situation of women and girls in Afghanistan UN حالة المرأة والفتيات في أفغانستان
    UN-Women chairs or co-chairs the regional coordination mechanism gender clusters and working groups on gender equality to provide guidance and support for regional data collection, research and analytical work on the situation of women and girls in the region. UN وترأس الهيئة المجموعات المعنية بالمسائل الجنسانية والأفرقة العاملة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لهذه الآلية أو تشارك في رئاستها، وذلك لتوفير التوجيه والدعم لجمع البيانات على الصعيد الإقليمي، ولإعمال البحث والتحليل المتصلة بوضع النساء والفتيات في المنطقة.
    In addition, the Special Rapporteur also issued a press release on the situation of women and girls in Afghanistan. UN باﻹضافة إلى ذلك، أصدرت المقررة الخاصة أيضاً بياناً صحفياً عن حالة النساء والبنات في أفغانستان.
    20. Ms. Neubauer said that the report made no mention of the situation of women and girls in prison, although concern had been expressed in alternative reports regarding the number of girls placed in adult prisons. UN 20 - السيدة نيوبوير: قالت إنه لم يرد في التقرير أي ذكر لحالة النساء والفتيات في السجون على الرغم من الإعراب عن القلق في تقارير بديلة بشأن عدد الفتيات المودعات في سجون النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more