"situations of risk" - Translation from English to Arabic

    • حالات الخطر
        
    • حالات تتسم بالخطورة
        
    • حالات المخاطر
        
    • الأوضاع المحفوفة بالمخاطر
        
    • أماكن يتعرضون فيها للخطر
        
    • الحالات المحفوفة بالخطر
        
    • المعرضين للمخاطر
        
    Article 11 - situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11 - situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    G. Article 11: situations of risk and humanitarian emergencies 49-51 11 UN زاي - المادة 11: حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 49-51 15
    Through its reviewing of the States parties' reports, the Committee, since its inception, has given high priority to article 11 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which requires that States parties ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk resulting from natural disasters, armed conflict and other humanitarian crises. UN وما فتئت اللجنة، منذ إنشائها، من خلال النظر في تقارير الدول الأطراف، تولي أولوية عالية للمادة 11 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تقضي بأن تضمن الدول الأطراف حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يوجدون في حالات تتسم بالخطورة وتنجم عن كوارث طبيعية أو نزاعات مسلحة أو أزمات إنسانية أخرى.
    She also mentioned that situations of risk should include risk to survival, based on non-discrimination in non-crisis contexts. UN وذكرت أيضا أن حالات المخاطر ينبغي أن تشمل المخاطر التي تهدد البقاء، استنادا إلى سياقات عدم التمييز وعدم وجود أزمات.
    G. Article 11: situations of risk and humanitarian emergencies UN زاي - المادة 11: حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11: situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11: situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11: حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11 situations of risk and humanitarian emergencies 19 UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 24
    Welfare services for persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies UN خدمات الرعاية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11 - situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11: situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Moreover, emergency plans for accidents or situations of risk do not include the population of persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، فإن خطط الطوارئ المتعلقة بالحوادث أو حالات الخطر لا تشمل مجتمع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Article 11 situations of risk and humanitarian emergencies 82-90 UN المادة 11- حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 82-90 20
    Article 11 - situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    VI. Article 11 situations of risk and humanitarian emergencies UN سادساً- المادة 11 - حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11 - situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Article 11 - situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    International cooperation gained particular prominence in the 2006 Convention on the Rights of Persons with Disabilities which is, inter alia, applicable " in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and the occurrence of natural disasters " . UN واكتسب التعاون الدولي مكانة بارزة بصورة خاصة في اتفاقية عام 2006 المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتي تسري، فيما تسري، على " حالات تتسم بالخطورة بما في ذلك حالات النزاع المسلح والطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية " ().
    Article 11: situations of risk and humanitarian emergencies UN المادة 11 حالات المخاطر والطوارئ الإنسانية
    I am concerned that very little attention is paid to issues related to persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies. UN وأشعر بالقلق إزاء الاهتمام الضئيل للغاية الذي تحظى به المسائل ذات الصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة في الأوضاع المحفوفة بالمخاطر وحالات الطوارئ الإنسانية.
    23. The Committee notes with appreciation progress on the process of refugee status determination, but reiterates its concern that, according to some reports, different, preferential standards apply to asylum-seekers from certain countries and that asylum-seekers with different origins and in need of international protection have been forcibly returned to situations of risk. UN 23- وتلاحظ اللجنة بتقدير التقدم المحرز في عملية تحديد وضع اللاجئين، لكنها تكرر من جديد ما أعربت عنه من قلق إزاء ما ورد في بعض التقارير، عن وجود معايير تفضيلية مختلفة تطبق على ملتمسي اللجوء من بعض البلدان، وعن أن ملتمسي اللجوء المنحدرين من أصول مختلفة والذين يحتاجون إلى الحماية الدولية، يجبرون على العودة إلى أماكن يتعرضون فيها للخطر.
    Moreover, pursuant to the Act of 4 August 1996 on welfare in the workplace, employers, who are responsible for the welfare of employees, must take preventive measures to avoid situations of risk and to avoid or limit injuries. UN وعلاوة على ذلك، يجب على رب العمل المسؤول عن رفاه العمال أن يتخذ تدابير وقائية لتجنب الحالات المحفوفة بالخطر أو لتفادي الأضرار أو الحد منها بموجب القانون المتعلق بالرفاه في العمل والمؤرخ 4 آب/أغسطس 1996.
    Instead, those crises should serve as a reminder that more had to be done to ensure the protection of persons with disabilities in situations of risk. UN بل إن مثل هذه الأزمات ينبغي أن تكون بمثابة تذكير بأنه ينبغي القيام بالمزيد لضمان حماية الأشخاص ذوي الإعاقة المعرضين للمخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more