"six ad litem judges" - Translation from English to Arabic

    • ستة قضاة مخصصين
        
    • وستة قضاة مخصصين
        
    • لستة قضاة مخصصين
        
    • القضاة المخصصين الستة
        
    • وستة قضاة مخصصون
        
    • للقضاة المخصصين الستة
        
    • ستة من القضاة المخصصين
        
    The employment of six ad litem judges and the extended court hours will lead to a greater need for overtime among the trial teams. UN لأن تعيين ستة قضاة مخصصين وزيادة عدد ساعات عمل المحكمة سيزيد الحاجة إلى العمل الإضافي بين أفراد فريق المحكمة.
    Each Trial Chamber is composed of three permanent judges and a maximum of six ad litem judges. UN وتتألف كل دائرة ابتدائية من ثلاثة قضاة دائمين ومن عدد أقصاه ستة قضاة مخصصين.
    A total of six ad litem judges would have completed their trials on the basis of the revised trial schedule, or three ad litem judges over and above the original estimate. UN وبناء على جدول المحاكمات المنقح، سيكون ما مجموعه ستة قضاة مخصصين قد أنجزوا المحاكمات المكلفين بها، أي ما يزيد التقدير الأصلي بثلاثة قضاة مخصصين.
    Three permanent judges and a maximum at any one time of six ad litem judges are members of each Trial Chamber. UN ويكون هناك ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات في كل دائرة من الدوائر الابتدائية.
    The report also contained the proposed requirements (A/55/517, annex IX) for six ad litem judges for six months of 2001. UN وهذا التقرير شمل كذلك الاحتياجات المقترحة A/55/517)، المرفق التاسع) لستة قضاة مخصصين لفترة ستة أشهر في عام 2001.
    17. The provision of $74,800 is due to the increased requirements by the six ad litem judges and newly proposed staff. UN 17 - يعزى الاعتماد البالغ 800 74 دولار إلى ازدياد احتياجات القضاة المخصصين الستة والموظفين المقترحين الجدد.
    2. Three permanent judges and a maximum at any one time of six ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وستة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة.
    8. In his report (A/55/517/Add.1), the Secretary-General set out the additional requirements of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the proposed use of six ad litem judges for 2001. UN 8 - وقام الأمين العام في تقريره (A/55/517/Add.1)، ببيان الاحتياجات الإضافية اللازمة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة فيما يتعلق بالاستخدام المقترح للقضاة المخصصين الستة لعام 2001.
    6. The introduction of six ad litem judges will increase the trial capacity, by adding two more active trials in 2001. UN 6 - يزيد تعيين ستة قضاة مخصصين من قدرة المحكمة، على إجراء محاكمتين أخريين في عام 2001.
    6. The present report contains the additional requirements of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2001 for the proposed use of six ad litem judges for 2001. UN 6 - ويتضمن هذا التقرير احتياجات إضافية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لسنة 2001، لتغطية تكاليف الاقتراح باستخدام ستة قضاة مخصصين لعام 2001.
    2. For 2001, it is proposed, subject to a decision by the Security Council to modify the statute, that six ad litem judges will work on two additional trial cases. UN 2 - وبالنسبة لعام 2001، ورهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا يقضي بتعديل النظام الأساسي، فإنه يقترح أن يتولى ستة قضاة مخصصين النظر في قضيتين إضافيتين.
    The Committee notes that the 2000-2001 appropriation includes the cost of six ad litem judges for six months, plus support staff and operational expenses (A/56/495, table 2). UN وتلاحظ اللجنة أن اعتماد الفترة 2000-2001 يشمل تكاليف ستة قضاة مخصصين لفترة ستة أشهر، مضافا إليها نفقات موظفي الدعم ونفقات التشغيل (A/56/495، الجدول 2).
    On 30 November 2000, the Security Council approved the proposed reforms and amended the Statute accordingly. The first six ad litem judges were elected in June 2001 and will serve at the International Tribunal as of September 2001. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وافق مجلس الأمن على الإصلاحات المقترحة وبالتالي أجرى تعديلا على النظام الأساسي وتم انتخاب أول ستة قضاة مخصصين في حزيران/يونيه 2001 وسوف يعملون لدى المحكمة الدولية اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2001.
    The Secretary-General also reports that the President of the Tribunal estimates that the multi-accused trials, in which six ad litem judges are serving, will continue beyond 24 June 2007, and, in addition, that there are two single-accused trials that the President has indicated may be completed only after 24 June 2007. UN ويُبلغ الأمين العام أيضا بأن رئيس المحكمة يقدر أن المحاكمات التي تشمل عدة متهمين ويعمل فيها ستة قضاة مخصصين ستستمر إلى ما بعد 24 حزيران/يونيه 2007، وإضافة إلى ذلك هناك محاكمتـان تشمل كل منهما متهما واحدا، أشار الرئيس إلى أنهما ربما لن تكتملا إلا بعد 24 حزيران/يونيه 2007.
    The additional resource requirements for six ad litem judges would amount to $5,280,900 gross ($4,899,400 net), including an additional 54 temporary posts, as detailed in annex IX to the proposed budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2001 (A/55/517). UN وستصل الاحتياجات من الموارد الإضافية اللازمة لتغطية نفقات ستة قضاة مخصصين إلى مبلغ إجماليه 900 280 5 دولار (صافيه 400 899 4 دولار) بما في ذلك 54 وظيفة مؤقتة إضافية على النحو الذي جرى تفصيله في المرفق التاسع من الميزانية المقترحة لعام 2001 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/517).
    A maximum at any one time of three permanent judges and six ad litem judges are members of each Trial Chamber. UN والعضوية في كل دائرة من الدوائر الابتدائية تتألف كحد أقصى في أي وقت من الأوقات من ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين.
    At any one time, a maximum of three permanent judges and six ad litem judges are members of each Trial Chamber. UN والعضوية في كل دائرة من الدوائر الابتدائية تتألف كحد أقصى في أي وقت من الأوقات من ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين.
    A maximum at any one time of three permanent judges and six ad litem judges are members of each Trial Chamber. UN ويتألف أعضاء كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة من ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات.
    The Advisory Committee notes that the staffing proposal for 2002-2003 includes 47 posts approved for the Registry for 2000-2001 to support six ad litem judges. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن جدول الملاك المقترح للفترة 2002-2003 يشمل 47 وظيفة موافق عليها لقلم المحكمة للفترة 2000-2001 لتقديم الدعم لستة قضاة مخصصين.
    During the period under review, the Bureau held 10 meetings during which a variety of issues were discussed, ranging from the selection of the new Registrar to the selection of the first six ad litem judges who will be invited to join the Tribunal on 3 September. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد المكتب 10 اجتماعات جرى خلالها مناقشة مجموعة متنوعة من المسائل، تتراوح بين اختيار مسجل جديد واختيار القضاة المخصصين الستة الأول، والذين ستجري دعوتهم للانضمام إلى المحكمة في 3 أيلول/سبتمبر.
    2. Three permanent judges and a maximum at any one time of six ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وستة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة.
    At the 98th plenary meeting, on 12 April 2001, the General Assembly, having considered the report of the Fifth Committee (A/55/691/Add.1), adopted resolution 55/225 B, approving the appropriation of $4,899,400 net for the Tribunal for six ad litem judges for the period from 1 July to 31 December 2001. UN واتخذت الجمعية العامة، في جلستها العامة 98 المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2001، بعد أن نظرت في تقرير اللجنة الخامسة (A/55/691/Add.1)، القرار 55/225 باء الذي وافقت فيه على اعتماد مبلغ صافيه 400 899 4 دولار للقضاة المخصصين الستة بالمحكمة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    We are also pleased that the new six permanent judges and six ad litem judges have assumed their posts in the Tribunal. UN ويسرنا أيضا أن القضاة الدائمين الستة الجدد، وكذلك ستة من القضاة المخصصين تولوا مناصبهم في المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more