"six decisions" - Translation from English to Arabic

    • ستة قرارات
        
    • ستة مقررات في
        
    • وستة قرارات
        
    In the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued six decisions. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية ستة قرارات.
    During the period under review, six decisions were rendered. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض صدرت ستة قرارات.
    During its two sessions, the Committee took six decisions declaring communications inadmissible and adopted two Views under article 22 of the Convention. UN واتخذت اللجنة خلال دورتيها ستة قرارات بعدم قبول بعض البلاغات واعتمدت رأيين بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Under its early—warning and urgent procedures, the Committee adopted six decisions at its fifty—third session and five decisions at its fifty—fourth session. UN وبموجب إجراءاتها المتعلقة بالانذار المبكر والإجراءات العاجلة، اعتمدت اللجنة ستة مقررات في دورتها الثالثة والخمسين وخمسة مقررات في دورتها الرابعة والخمسين.
    44. During the period under review, the Appeals Chamber delivered two judgements and rendered six decisions on interlocutory appeals, one decision on a miscellaneous motion, 11 decisions on motions in the course of appeals and seven orders. UN 44 - أصدرت دائرة الاستئناف في الفترة قيد الاستعراض حكمين وستة قرارات بشأن استئنافات تمهيدية واتصل أحد القرارات بطلب متنوع وتعلق 11 قرارا بطلبات أثناء مرحلة الاستئناف وبسبعة أوامر.
    At the Arusha branch, Judge Joensen rendered six decisions in relation to eight applications and issued two orders in relation to two pending requests. UN ففي فرع أروشا، أصدر القاضي يوينسن ستة قرارات تتعلق بثمانية طلبات، كما أصدر أمرين اثنين يتعلقان بطلبين لم يبت فيهما بعد.
    In addition, Judge Joensen has issued six decisions on requests for variation of witnesses' protective measures for the use of Rwanda Tribunal materials in proceedings in national jurisdictions. C. Principal activities of the Appeals Chamber UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر القاضي جونسن ستة قرارات تتعلق بطلبات لتعديل تدابير حماية الشهود من أجل استخدام مواد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في دعاوى معروضة على المحاكم الوطنية.
    In addition, two decisions were delivered referring the cases of two arrested accused to Rwanda for trial and six decisions were delivered referring the cases of six fugitive accused to Rwanda for trial. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر قراران بإحالة قضايا اثنين من المتهمين المعتقلين إلى رواندا من أجل محاكمتهم؛ وأصدرت ستة قرارات بإحالة قضايا ستة من الهاربين المتهمين إلى رواندا للمحاكمة.
    The Appeals Chamber, for its part, delivered a judgement on an appeal against conviction -- it rejected that appeal and confirmed the original sentence -- as well as six decisions on interlocutory appeals and 15 other decisions and orders. UN ومن جانبها أصدرت دائرة الاستئناف حكما في استئناف يطعن في إدانة فرفضت الاستئناف وأكدت الحكم الأصلي بالإضافة إلى ستة قرارات بشأن استئنافات تمهيدية و 15 قرارا وأمرا آخر.
    Additionally, the bench constituted to handle requests for confidential information for use in national proceedings continued to function in an efficient manner, rendering six decisions during the reporting period. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هيئة المحكمة التي شكلت لبتّ طلبات الحصول على معلومات سرية لاستخدامها في الإجراءات الوطنية ما زالت تواصل عملها بكفاءة، إذ أصدرت ستة قرارات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Appeals Chamber has also rendered six decisions disposing of interlocutory appeals, three decisions concerning post-appeal requests and 70 pre-appeal orders and decisions. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أيضا ستة قرارات بتت فيها في طعون تمهيدية وثلاثة قرارات تتعلق بطلبات إعادة نظر لاحقة للاستئناف، و 70 من الأوامر والقرارات السابقة للاستئناف.
    The Conference of the Parties adopted seven formal decisions and the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol adopted six decisions. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف سبعة قرارات رسمية كما اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التابع لمؤتمر الأطراف ستة قرارات.
    The Chamber issued six decisions and held a pretrial conference on 26 April 2010. UN وأصدرت الدائرة ستة قرارات وعقدت اجتماعا لإجراءات ما قبل المحاكمة في 26 نيسان/أبريل 2010.
    Two out of the six decisions were not approved and signed by the High Commissioner early enough to be entered into the accounts by 31 December 2006. UN ولم يوافق المفوض السامي ويوقع على اثنين من ستة قرارات في وقت مبكر بما فيه الكفاية يسمح بإدخالها في الحسابات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    5.1 In his comments on the State party’s observations, counsel says the fact that the competent authorities have handed down six decisions is no indication that they have delved very deeply into the case. UN ٥-١ يقول المحامي في تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف أن كون السلطات المختصة قد أصدرت ستة قرارات ليس دليلا على أنها قد بحثت الحالة بحثا عميقا.
    In addition, Judge Joensen has issued six decisions on requests for variation of protective measures for witnesses for the use of Tribunal materials in proceedings in national jurisdictions and one decision on a post-appeal request for disclosure of evidence. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر القاضي جونسن ستة قرارات تتعلق بطلبات لتعديل تدابير حماية الشهود من أجل استخدام مواد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في دعاوى معروضة على المحاكم الوطنية وفي قرار بشأن طلب لاحق للاستئناف للكشف عن الأدلة.
    The European Court of Human Rights has handed down six decisions on the prohibition of the wearing of conspicuous religious signs in French schools. UN وقد بتّت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في مسألة حظر ارتداء الرموز الدينية الواضحة في المؤسسات المدرسية الفرنسية فأصدرت سلسلة من ستة قرارات(54).
    17. In his judicial capacity, the President issued numerous assignment orders, as well as six decisions granting early release, a decision provisionally recognizing a sentence remission, six orders designating an enforcement State and other confidential orders and decisions. UN 17 - وأصدر الرئيسُ بصفته القضائية أوامر تكليف عدة، إضافة إلى ستة قرارات بالموافقة على طلبات للإفراج المبكر، وقرار مؤقت بالتصديق على إعفاء من العقوبة، وستة أوامر لتحديد دول إنفاذ الأحكام، وأوامر وقرارات سرية أخرى.
    2. Under agenda item 10, the Council adopted six decisions. UN ٢ - اتخذ المجلس ستة مقررات في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    Also at its fifty-second session, the General Assembly adopted six decisions under the item (decisions 52/477 A to F). UN وفي الدورة الثانية والخمسين أيضا، اعتمدت الجمعية ستة مقررات في إطار هذا البند (المقررات 52/477 ألف إلى واو).
    It also delivered one appeal judgement in the Léonidas Nshogoza contempt case; six decisions on interlocutory appeals; three decisions on post-appeal requests, including review; and 33 pre-appeal orders or decisions. UN وأصدرت أيضا حكم استئناف واحد في قضية ليونيداس نشوغوزا المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة؛ وستة قرارات بشأن الطعون التمهيدية؛ وثلاثة قرارات بشأن طلبات لاحقة للاستئناف، بما في ذلك طلبات الاستعراض؛ و 33 أمرا أو قرارا ممهدا للاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more