"six international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الست
        
    • الدولية الستة
        
    • الدوليين الستة
        
    • ستة موظفين دوليين
        
    • ستة خبراء دوليين
        
    In September 1994, the six international organizations established a panel of 10 experts, 5 men and 5 women, all with personal experience of various disabilities, from different parts of the world. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أنشأت المنظمات الدولية الست فريقا من ١٠ خبراء، ٥ رجال و ٥ نساء، وجميعهم من ذوي الخبرة الشخصية بمختلف حالات اﻹعاقة، وجاءوا من مختلف أنحاء العالم.
    For example, in the area of trade, representatives of the six international agencies involved in the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for Least Developed Countries (IF) recently reaffirmed the pivotal role of capacity- building in ensuring that LDCs develop the necessary analytical and policy framework for mainstreaming trade in national development strategies. UN ففي مجال التجارة، مثلا، أكد من جديد مؤخراً ممثلو الوكالات الدولية الست المشاركة في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لأقل البلدان نمواً في ميدان التجارة، على دور بناء القدرات في كفالة قيام أقل البلدان نمواً بوضع الإطار التحليلي اللازم لسياسة إدماج التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    [(e) be responsible for, supervise and coordinate the operation of the six international monitoring networks under this Treaty.] UN ])ﻫ( المسؤولية عن تشغيل شبكات الرصد الدولية الست المنصوص عليها في هذه المعاهدة، واﻹشراف على هذا التشغيل وتنسيقه.[
    Recalling further the declarations and plans of action of the six international conferences of new or restored democracies adopted in Manila in 1988, Managua in 1994, Bucharest in 1997, Cotonou in 2000, Ulaanbaatar in 2003 and Doha in 2006, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الستة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988 وماناغوا في عام 1994 وبوخارست في عام 1997 وكوتونو في عام 2000 وأولانباتـار في عام 2003 والدوحة في عام 2006،
    Four of the six international staff are mission appointees and therefore not entitled to post adjustment. UN وعين أربعة من الموظفين الدوليين الستة في إطار البعثة، ومن ثم ليس من حقهم التمتع بتسوية مقر العمل.
    23. The Special Rapporteur was very pleased to know that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Burundi has strengthened its offices in Ngozi and Gitega, with the assignment of six international staff to those posts. UN ٢٣ - وشعر المقرر الخاص بسرور بالغ لعلمه بأن مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في بوروندي عزز مكاتبه في نجوزي وجيتيغا بتعيين ستة موظفين دوليين في هذه الوظائف.
    " [(e) be responsible for, supervise and coordinate the operation of the six international monitoring networks under this Treaty.] UN " ])ﻫ( المسؤولية عن تشغيل شبكات الرصد الدولية الست المنصوص عليها في هذه المعاهدة، واﻹشراف على هذا التشغيل وتنسيقه.[
    In this strategy, for major national institutions and main issues separate strategies, have been foreseen, among which also are measures for addressing Afghanistan international commitments to Universal Declaration of Human Rights and the six international human rights conventions that the GoA has ratified. UN وتضمنت هذه الاستراتيجية استراتيجيات منفصلة للمؤسسات الوطنية الكبرى والقضايا الرئيسية، من بينها كذلك تدابير للوفاء بالتزامات أفغانستان بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والاتفاقيات الدولية الست لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الحكومة.
    At the same time, it has increased the balance for the development activities from $216.0 million before reclassification to $219.5 million after reclassification of the costs associated with six international professional posts for regional programme directors. UN وفي نفس الوقت، فقد زاد هذا المبلغ من الرصيد الخاص بالأنشطة الإنمائية، من 216.0 مليون دولار قبل إعادة التصنيف إلى 219.5 مليون دولار بعد إعادة تصنيف التكاليف المرتبطة بالوظائف الفنية الدولية الست لمديري البرامج الإقليميين.
    In September 1994 a panel of 10 experts was established by the following six international organizations: Disabled Peoples’ International, Inclusion International, Rehabilitation International, World Blind Union, World Federation of the Deaf and World Federation of Psychiatric Survivors and Users. UN وفي أيلول/سبتمبر 1994، أنشأت المنظمات الدولية الست التالية وهي: المنظمة الدولية للمعوقين؛ والمنظمة الدولية للإدماج؛ والمنظمة الدولية لإعادة التأهيل؛ والاتحاد الدولي للمكفوفين؛ والاتحاد الدولي للصم؛ والاتحاد العالمي لمتلقي الطب النفسي والمتعافين من الأمراض النفسية، فريقا من عشرة خبراء.
    [(f) operate an International Data Centre to serve as the data-gathering and data-dissemination and preliminary technical analysis and assessment centre for the six international monitoring networks.] UN ])و( تشغيل مركز دولي للبيانات يكون بمثابة مركز جمع البيانات ونشر البيانات والتحليل التقني اﻷولي والتقييم لخدمة شبكات الرصد الدولية الست.[
    [(g) from the scientific and technical perspective, preliminarily analyze and assess the data obtained through the six international monitoring networks under this Treaty, and report suspicious events to the Executive Council for its judgement and decision.]] UN ])ز( القيام من المنظور العلمي والتقني بتحليل وتقييم أوليين للبيانات المستمدة من خلال شبكات الرصد الدولية الست المنصوص عليها في هذه المعاهدة، وإبلاغ المجلس التنفيذي باﻷحداث المشبوهة ليصدر حكمه واتخاذ قرار بشأنها.[[
    " [(f) operate an International Data Centre to serve as the data-gathering and data-dissemination and preliminary technical analysis and assessment centre for the six international monitoring networks.] UN " ])و( تشغيل مركز دولي للبيانات يكون بمثابة مركز جمع البيانات ونشر البيانات والتحليل التقني اﻷولي والتقييم لخدمة شبكات الرصد الدولية الست.[
    " [(g) from the scientific and technical perspective, preliminarily analyse and assess the data obtained through the six international monitoring networks under this Treaty, and report suspicious events to the Executive Council for its judgement and decision.]] UN " ])ز( القيام من المنظور العلمي والتقني بتحليل وتقييم أوليين للبيانات المستمدة من خلال شبكات الرصد الدولية الست المنصوص عليها في هذه المعاهدة، وإبلاغ المجلس التنفيذي باﻷحداث المشبوهة ليصدر حكمه واتخاذ قرار بشأنها.[[
    The international community's concern with social development had been demonstrated by the six international conferences held in the past decade, and its wish to relieve poverty in developing countries had been stated in the 20/20 initiative, as described in the Programme of Action of the World Summit. UN ووصف المؤتمرات الدولية الستة التي عقدت خلال العقد الحالي بأنها دليل يثبت الاهتمام الدولي بالتنمية الاجتماعية. وأضاف أن رغبة المجتمع الدولي في التخفيف من الفقر في البلدان الناميــة تتضــح من مبادرة ٢٠/٢٠ على نحو ما يرد في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي.
    Recalling also the declarations and plans of action of the six international conferences of new or restored democracies, adopted in Manila in 1988, Managua in 1994, Bucharest in 1997, Cotonou in 2000, Ulaanbaatar in 2003 and Doha in 2006, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الستة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة التي عقدت في مانيلا في عام 1988() وماناغوا في عام 1994() وبوخارست في عام 1997() وكوتونو في عام 2000() وأولانباتـار في عام 2003() والدوحة في عام 2006(
    Recalling also the declarations and plans of action of the six international conferences of new or restored democracies, adopted in Manila in 1988, Managua in 1994, Bucharest in 1997, Cotonou in 2000, Ulaanbaatar in 2003 and Doha in 2006, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الستة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة التي عقدت في مانيلا في عام 1988() وماناغوا في عام 1994() وبوخارست في عام 1997() وكوتونو في عام 2000() وأولانباتـار في عام 2003() والدوحة في عام 2006(
    All military observers as well as most of the six international support staff were drawn from the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وكان جميع المراقبين العسكريين ومعظم موظفي الدعم الدوليين الستة قد استدعوا من بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    ISAF and UNAMA currently constitute two out of six international stakeholders at the Policy Action Group. UN وتمثل القوة الدولية للمساعدة الأمنية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حاليا اثنين من أصحاب المصلحة الدوليين الستة في فريق العمل المعني بالسياسات.
    After the murder of six international Committee of the Red Cross (ICRC) international staff members that month, UNHCR assistance activities were stopped in the border areas for security reasons, but continued in the neighbouring areas through local implementing partners and within the limits imposed by the threats against aid workers. UN وبعد مقتل ستة موظفين دوليين من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ذلك الشهر، أوقفت أنشطة المفوضية لتقديم المساعدة في مناطق الحدود ﻷسباب أمنية، ولكنها استمرت في المناطق المجاورة من خلال شركاء التنفيذ المحليين وفي إطار الحدود التي تفرضها التهديدات الموجهة للعاملين في تقديم المعونة.
    4. In 2006, a panel of six international experts conducted a peer review of the evaluation function in UNICEF. UN 4 - وقد أجرى فريق مناقشة مكون من ستة خبراء دوليين في عام 2006 استعراض الأقران لمهمة التقييم في اليونيسيف().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more